由松原地区的政治态势发想延伸出来的曲子
交给ChatGPT产出大致的歌词后由Suno产出的产物,使用的模型为Suno的v3.5版本
----------------------------------------------------------
Oh, General Ye, heed my call
(叶将军啊 请倾听我的呼唤)
The northern winds threaten us all
(北方之风正威胁我大松朝)
Zhao's shadow looms, dark and wide
(赵氏阴影虽深且广)
But swifter winds can turn the tide
(但更迅捷的风能逆转局势)
Move like the wind, let no trace remain
(疾如风 不留痕迹)
Strike their hearts before swords stain
(先攻心智 让兵刃不必染血)
Stand as the forest, calm yet grand
(徐如林 稳如高山)
Unyielding strength, steady as the land
(坚定如大地 永不动摇)
Swift as wind, still as trees
(疾如风 徐如林)
Fierce as fire, unshaken with ease
(行如火 稳如山)
Turn the loyal, let their spirits rise
(唤醒忠诚 让他们信心重燃)
Break the defiant with fire in our eyes
(攻破叛军 眼中火焰照人寒)
Oh, General Ye, lead the charge
(叶将军啊 请领军而行)
Let Song's justice loom swift and large
(让松朝的正义迅速彰显)
To the southeast flows the river's song
(在东南方 江水吟唱)
Where Xie awaits, steadfast and strong
(谢将军正坚守一方)
Forge an alliance, their banners bright
(结盟共进 联手为强)
Together we'll restore the Song's light
(携手重燃松朝的光芒)
The second prince, our nation's flame
(二皇子 我们国家的火焰)
Seeks your hand to reclaim his name
(他寻求您的帮助 重拾王名)
Let fire burn where treachery stands
(让火焰燃尽叛徒的堡垒)
But hold the mountain, defend our lands
(如高山屹立 守护我们的土地)
Loom the storm through their lines
(如风暴笼罩他们的防线)
Strike with the thunder, a force divine
(如雷霆一击 天威降临)
Yet patience grows where forests stay
(耐心如林 静候其变)
And mountains hold when skies turn gray
(高山不动 迎接风雨的试炼)
Oh, Zhao's power may seem to bind
(赵氏的权势看似牢不可破)
But strategy sharpens the wavering mind
(但计谋能动摇他们的意志)
From Song Yuan to the northern halls
(从松原到北方宫殿)
Let their empire crumble, their tyranny fall
(让他们的帝国崩塌 暴政终结)
Oh, General Ye, this path is clear
(叶将军啊 前路清晰)
With wind and fire, cast away fear
(随风与火 驱散恐惧)
Stand like mountains, move like trees
(如山如林 稳步前进)
Restore the Song with victories
(松朝复兴 必定胜利)