【骷髅女孩】Filia菲莉亚剧情模式中文翻译

--播放 · --弹幕2019-08-02 20:47:15
投币 收藏
稿件投诉
来自油管https://youtu.be/NlizG3B-5xE 作者为 大麻烦翻译组jackO 骷髅女孩pc端Filia(菲莉亚)剧情模式的中文翻译,pc的剧情主要在讲菲失忆后的故事,有关菲的经历与身世却没怎么提到,这里建议感兴趣的朋友去看手机端起源剧情,里面有菲与参孙的相遇,菲之前的样子,菲与玛丽的第一次见面,菲的朋友(轮子)的遭遇等。以下为翻译组留言。 Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢 並且所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯為了保留最原始的發音 並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞所有特殊名詞與姓名皆保留英文如有任何問題歡迎留言告知 ----名詞與詿解---- 6:11 rears her pretty... heads這句真的是多重雙關的很纘 Skullgirls這種玩雙關耐人尋味的說話方式真的不少(而且很多都很鑽~) Rear one's ugly head這句有口語上的用法意思是某人某事(通常是不好的事)即將發生或者(壤事)"又"將再次發生 這裡用在Filia身上也可以說是醒悟(探取行動)的意思然而,Valentine在這邊說故意說Pretty Head 我想應該只是稍微"故意換掉詞量'來形容Filia罷了從對話中看來她們(Valentine和Double)似乎是知道Filia身分的 Valentine應該是不認識她的,可是連她失憶這點都很清楚 而且還有一件有趣的事XD Pretty講完Valentine還頓了一下才講出Head"s" (複數)因為Filia頭上有SamsonXD嚴格來說是兩個頭沒錯XDD 9:15 The blood I have sworn to spill!雖然Marie確實說得相當酷 不過這裡轉成中文也是沒辦法太直翻Orz 完整轉達含意會是"那個血脈那個我所發誓要使其血灑大地的" 看過其他人劇情(尤其Peacock)會知道,Marie當初許願就是為了向Medici報仇 這裡她雖然見過Filia,但在看到Filia的當下Marie沒有很憤怒 應該表示她們只有一面之緣,且Marie應該不是討厭這個人的 可是Marie誓言殺光Medici Filia就算失憶,也改變不了她的血脈仍是Medici家族的事實 12:12~12:17 在老師介紹Painwheel時,她說Mis...(頓一下)Painwheel? 這邊是因為,英文我們會先說先生小姐,然後說名字(與中文相反) 老師在看到她名字時可能有點小訝異 Painwheel作為人的名字一定是超奇怪的啊 (本來的設定裡這只是代號,她本名是Carol)(就跟Peacock也是代號,本名Patricia一樣邏輯)所以下一句老師才說"Hmm, must be foreign""嗯..想了一下)是外國名字吧?" 老師可能覺得,外文名字被直翻當成英文名,才有可能出現這樣的特殊名字XD這樣 影片內容非一人完成,十分感謝與我一同裂作此影片的朋友們 也希望大家能多多支持我們翻譯組!
评论
热衷于研究手机上动作游戏连段的up(ー▽ー)
相关推荐
【Skullgirls】角色剧情故事
【Skullgirls】角色剧情故事
1.4万 播放 · 43 弹幕