
词:MIMI
曲:MIMI
唱:初音ミク
微(かす)かに切(せつ)ない夜(よる)の音(おと)
悩(なや)まされている優(やさ)しさと
ka su ka ni se tsu na i yo ru no o to na ya ma sa re te i ru ya sa shi sa to
繰(く)り返(かえ)す過去(かこ)をそっとしまっておこう
ku ri ka e su ka ko wo so tto shi ma tte o kou
僕(ぼく)らは知(し)った初夏(しょか)の色(いろ)
乾(かわ)いた残響(ざんきょう)と温度(おんど)
bo ku ra wa shi tta sho ka no i ro ka wa i ta zan kyou to on do
ほろ苦(にが)しい世界(せかい)に降(ふ)った涙(なみだ)を
ho ro ni ga i se ka i ni fu tta na mi da wo
嗚呼(ああ)だって何(なに)も見(み)えない無彩色(むさいしょく)の
空(そら)には 空(から)っぽになった心(こころ)だけ
a a da tte na ni mo mi e na i mu sa i sho ku no so ra ni wa ka ra ppo ni na tta ko ko ro da ke
ねえとうだろうここには 息(いき)をする理由(りゆう)が
ne e tou da rou ko ko ni wa i ki wo su ru ri yuu ga
残(のこ)っているのだろうか
no ko tte i ru no da rou ka
悲伤的夜晚发出了轻微的声音 把让人心神不定的温柔与
循环往复的过去都轻轻的收捡起来
我们所了解的初夏的色彩 干涸的余音与温度
还有在微苦的世界里所倾泻而下的泪水
啊啊因为这什么也看不见没有色彩的天空里 只有变得空空如也的内心
呐啊这里怎么样 继续呼吸下去的理由
还存在着吗
気配(けはい)がした遠(とお)くで色(いろ)づいて征(ゆ)く
空間(くうかん)と今(いま)
ke ha i ga shi ta to o ku de i ro tsu i te yu ku kuu kan to i ma
波立(なみだ)つ音(おと) 気付(きづ)かぬ君(きみ)
夢(ゆめ)の終点(しゅうてん)でほらまた
na mi da tsu o to ki tsu ka nu ki mi yu me no shuu ten de ho ra ma ta
宇宙(うちゅう)を描(えが)いてゆく
何処(どこ)かの始点(してん)を目指(めざ)すほど
u chuu wo e ga i te yu ku do ko ka no shi ten wo me za su ho do
離(はな)れていってしまう重力(じゅうりょく)の先(さき)
ha na re te i tte shi ma u juu ryo ku no sa ki
揺(ゆ)らいでいた静(しず)けさと今日(きょう)だけが
yu ra i de i ta shi zu ke sa to kyou da ke ga
稍有动静的在远处着色的空间与现在
风浪的声音 没有察觉的你 又在梦的终点
描绘着宇宙 大概朝着不知何处的始点
在逐渐远离而去的重力的前方
只有摇晃不安的寂静与今天
張(は)り付(つ)く哀(あい)の冷(つめ)たさに
目覚(めざ)めた透(す)き通(とお)る朝(あさ)へ
ha ri tsu ku a i no tsu me ta sa ni me za me ta su ki to o ru a sa he
手(て)を振(ふ)ってゆくのを繰(く)り返(かえ)した
te wo fu tte yu ku no wo ku ri ka e shi ta
今(いま)なら言(い)えるよ漕(こ)ぎ出(だ)す明日(あした)と
i ma na ra i e ru yo ko gi da su a shi ta to
微(かす)かな悲(かな)しさを
ka su ka na ka na shi sa wo
晶莹剔透的早晨在紧贴的悲伤的冰冷中醒来
朝着这样的清晨不断的挥手
现在能够说出口了开始驶出的明天与
微微的悲伤
たっだ独(ひと)りで立(た)っている
蒼(あお)い世界(せかい)の真(ま)ん中(なか)で
ta dda hi to ri de ta tte i ru a o i se ka i no man na ka de
廻(まわ)る星(ほし)と彷徨(さまよ)う和音(わおん)
あとどれくらいで夜(よる)が
ma wa ru ho shi to sa ma you wa on a to do re ku ra i de yo ru ga
二(ふた)つの雫(しずく)を降(ふ)らす?
ふわり雲(くも)に乗(の)って明日(あす)へ
fu ta tsu no shi zu ku wo fu ra su fu wa ri ku mo ni no tte a su he
吹(ふ)かれるままにそれでいいと知(し)っているから
fu ka re ru ma ma ni so re de i i to shi tte i ru ka ra
手(て)を伸(の)ばした言葉(ことば)が消(き)えていく様(よう)に
te wo no ba shi ta ko to ba ga ki e te i ku you ni
只是独自一人站立着 在青色世界的正中央
转动的星辰与彷徨的和音 还有慢慢的长夜
让两滴水珠降下? 轻轻的乘上云朵去往明日
让风吹拂着自己因为我知道这样就可以了
就如同伸出双手的话语消失不见了那样
慣(な)れてしまったあの場所(ばしょ)が 珍(めずら)しく嫌(いや)になっていて
na re te shi ma tta a no ba sho ga me zu ra shi ku i ya ni na tte i te
何(なに)を軸(じく)に今日(きょう)は過(す)ぎて征(ゆ)くのって
na ni wo ji ku ni kyou wa su gi te yu ku no tte
何度(なんど)も何度(なんど)も尋(たず)ねた
小(ちい)さくなった靴(くつ)を履(は)いて
nan do mo nan do mo ta zu ne ta chi i sa ku na tta ku tsu wo ha i te
遠(とお)くを何処(どこ)かを見(み)ていてもいいのって
to o ku wo do ko ka wo mi te i te mo i i no tte
在习以为常的那个地方 竟然感到了厌烦
是以什么为核心而度过了今天
无数次无数次的寻找着答案 穿上变小的鞋子
然后凝视着不知何处的远方这样也很好
気配(けはい)がした彼方(かなた)で色(いろ)づいて征(ゆ)く
空間(くうかん)と未来(みらい)
ke ha i ga shi ta ka na ta de i ro tsu i te yu ku kuu kan to mi ra i
波立(なみだ)つ音(おと) 気付(きづ)かぬ君(きみ)
夢(ゆめ)の終点(しゅうてん)でほらまた
na mi da tsu o to ki tsu ka nu ki mi yu me no shuu ten de ho ra ma ta
宇宙(うちゅう)を描(えが)いてゆく
何処(どこ)かの始点(してん)を目指(めざ)すほど
u chuu wo e ga i te yu ku do ko ka no shi ten wo me za su ho do
離(はな)れていってしまう重力(じゅうりょく)の先(さき)
ha na re te i tte shi ma u juu ryo ku no sa ki
続(つづ)く温度(おんど) 暖(あたた)かいそれを知(し)るの
tsu tsu ku on do a ta ta ka i so re wo shi ru no
稍有动静的在远处着色的空间与未来
风浪的声音 没有察觉的你 又在梦的终点
描绘着宇宙 大概朝着不知何处的始点
在逐渐远离而去的重力的前方
在延续下去的温度中 感受到了温暖
bilibili搬运地址→av24888846
niconico本家地址→http://acg.tv/sm33363274