【自翻译/中日对照】#COMPASS语音集(亚当•尤里耶夫篇)

*此为#COMPASS中亚当•尤里耶夫的语音集个人翻译,译者水平N3,N2在学

*使用“〔〕”补充的片假名的英文/俄文/西班牙语还原来自taptap大佬@强攻君的#COMPASS微考据第二期:苍冰与赤炎(下)【https://www.taptap.com/topic/11030820】,已获得借用授权(见图)具体的解析可以参照这个帖子!非常详细!强推!



*日文部分来自compass日文版wiki 地址:https://compassquote.wiki.fc2.com/m/wiki/%E3%82%A2%E3%83%80%E3%83%A0%3D%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%95

*如有错翻欢迎指出,禁止阴阳怪气所谓“已经有人做过了”这样的言论,看到直接拉黑,抱歉


キャラ獲得時/获得角色时

護衛対象と接触、現時刻より任務を開始致します/与护卫对象接触,于此时开始任务

陛下の命により、貴方を守らせていただきます/我受陛下的命令,前来保护您

アダムと申します。以後お見知りおきを/我叫亚当。今后请多指教


起動・帰還時/启动•归还游戏时

歓迎いたします。どこぞの野蛮な女団長とは違いますしね/欢迎。您跟不知哪儿的野蛮女团长完全不同呀

ここは暖かい……スラムとは大違いです/这里好温暖……跟贫民窟完全不同

奇遇ですね、ちょうど貴方のことを考えていたところです/真是奇遇,我刚刚正好在想您


ヒーロー選択→ホーム画面移動時/选择hero→移动到首页时

騎士の誇りにかけて、勝利の栄光を貴方に/赌上骑士的自豪,为您献上胜利的荣光

あの猟兵団よりも活躍してみせましょう/来比那猎兵团更加活跃吧

貴方の選択が正しいことを証明しましょう/让我来证明 您的选择是正确的


プレゼント未受取/未收取礼物

伝令犬が、報告書を届けてきたようです/传令犬说,报告书似乎送达到了

伝令烏が、報告書を届けてきたようです/传令鸟说,报告书似乎送达到了

伝令ヒュドラが、報告書を届けてきたようです/传令希德拉说,报告书似乎送达到了


ミッション達成/完成任务

お祝いに、アフタヌーンティーでもいかがですか?/恭喜,贺礼就来杯下午茶可以吗?

依頼、完遂したことを報告致します/向您报告,委托已经完成了

軍の練兵に比べれば軽いものです/比起军中的练兵训练,这是小菜一碟


ハイライト更新時/公告更新时

内容をしっかり確認しておきましょう/好好确认一下内容吧

おや?何か新しい報告がきましたね/哦呀?有什么新的报告来了呀

騒がしい祭りは苦手ですが、貴方となら楽しめそうです/虽然我不擅长应付喧闹的祭典,但与您一起的话似乎会很开心


ガチャ/抽卡

カード引き上げ時/将卡片上拉时

陛下を守るための力を/将用以保护陛下的力量

カードゲット時/获得卡片时

これは悪くない/这不错啊

鍛え抜きましょう/好好锻炼吧

使い方次第で化けるでしょう/使用方式不同,使用的顺序也会随之改变吧

試し斬りしてきます/砍来试试

我が魔剣に勝るとも劣らない/这不比我的魔剑逊色


アカウントレベルアップ/帐号升级

これ程とは……素晴らしい/这真是……太棒了

地道な努力、私は見ていましたよ?/您脚踏实地的努力,我都有看在眼里哦?

特訓を重ねた甲斐がありましたね/重重特训的作用是有的啊


ランク昇格/升段

貴方なら、我が騎士団のエースになれるでしょう/是您的话,大概能成为我骑士团中的ace(顶尖之人)吧

見事、女王陛下もお喜びになるでしょう/干得漂亮,女王陛下也能为此感到高兴吧

完璧な勝利、おめでとうございます/完美的胜利,恭喜


ランク降格/掉段

私の力不足です。申し訳ありません/是我能力不足,十分抱歉

悔しさをバネにまた上を目指しましょう/将悔恨作为动力,再次向着目标前进吧

私が側にいます。気を落とさずに/我就在您的身边,请不要气馁


メダル変更/更换徽章

私の中の魔剣たちが騒いでいるようです/我体内的魔剑们似乎在骚动

この髪飾りは、女王陛下から賜った宝物です/这发夹,是女王陛下赐予我的宝物

貴方の望みの手助けをさせてください/请让我如您所愿地帮助您


タップ反応/触摸反应

女王陛下の恩に報いるまでは、死ねません/在为女王陛下报恩之前,我不能死去

国を守る為には、冷徹さが必要です。たとえ非情と呼ばれようとも/为了保卫国家,冷酷是必要的。就算被认为是无情也……

おや、スキンシップをお望みで?/哦呀,想要skinship(身体接触)吗?

あまり触ると、綺麗な指が霜焼けになりますよ/摸太多的话,您美丽的手指会冻伤的哦

民が飢えと凍えに苦しまぬよう、我らは戦うのです/为了不让人民为饥寒所困,我们必须战斗


チーム紹介/介绍队伍(开局语音)

早く終わらせよう。陛下がお待ちだ/早点结束吧,陛下在等着呢

女王陛下の敵は「俺」が斬る/女王陛下的敌人就由「我」来打倒

国の威信にかけて、恥じぬ戦いを/赌上国家的威信,打下无需感到羞耻的一战


キー獲得/获得key(占到点)

この程度、児戯にも等しい/就这种程度,简直是儿戏

ウォーミングアップといこう/来做Warming up(热身运动)吧

制圧など造作もない/镇压什么的小菜一碟


ヒーローアクション/hero action

オドを集中する(チャージ)/Od〔Odic Force(魔力)〕集中(蓄力)

逃しはしない(チャージ)/你无处可逃(蓄力)

氷柱よ出でよ!(使用)/冰柱啊刺出吧!(使用)

凍てつけ!(使用)/冻结吧!(使用)


ヒーローゲージマックス/hero gauge max(必杀能量积满)

氷点術式の準備完了/冰点术式的准备完成


ヒーロースキル/hero skill

使用時/使用时

アルマ一刀流秘奥義、アイシクルコフィン!/阿尔玛〔Alma(西班牙语:灵魂)〕一刀流秘奥义,冰之棺椁〔Icicle coffin〕!

使用後/使用后

顕現せよ、氷雪の支配者よ!/显现吧,冰雪的支配者啊!

王宮剣術、確と味わうがいい!/王宫剑术,给我好好地品味就是了!

弱者でも凍れば美しいものだ/就算是弱者 被冻起来的话也是如此美丽

見せしめ(注1)にはふさわしいな/被提防了可真是与我相称啊

惨めだな。どんな気分だ?/真可怜。这是怎样的心情?

手加減をする理由が無い/没有手下留情的理由

永劫の氷極にて果てるがいい/你给我永远地冰封下去就对了

「俺」の氷剣から逃げられると思うな/你别想从「我」的冰剑底下逃脱

「俺」の剣速についてこれるか?/你能跟上「我」的剑速吗?

「俺」の剣は何人(なにびと)も見切れぬ/无论何人都无法看清「我」的剑


アピールモーション/appeal motion

陛下の威光の前にひれ伏すがいい/拜倒在陛下的威严之下吧


飛び降り/着地/跳下/着地

フッ(飛び降り)/呼(跳下)

ハッ(着地)/哈(着地)


通常攻撃/普通攻击

失せろ/给我消失

遅い/太慢了

砕けろ/粉碎吧

散れ/粉碎吧

不愉快だ/真是不愉快

陛下の御為(おんため)に/为了陛下

ハッ/哈

セイッ/sei(日游经常听到的语气词 找不到对应的中文写个罗马音吧(……))

フンッ/哼

タアッ/嗒啊


攻撃カード(近)/近卡

「俺」の剣は何人(なにびと)も見切れぬ/无论何人都无法看清「我」的剑

カラドボルグ!/〔Caladbolg(螺旋剑)〕


攻撃カード(遠)/远卡

「俺」に距離は関係ないぞ/距离对「我」而言一点影响都没有哦

貫け!ミスティルテイン!/贯穿吧!〔Mistilteinn(米斯特汀)〕!


攻撃カード(連)/连卡

我らが敵に鉄槌を下す/赠予吾等之敌铁锤(其实是拿铁锤打人的意思)

叫べ!ティルフィング!/吼叫吧!〔Tyrfing(提尔锋)〕!


攻撃カード(周)/周卡

吹き飛べ雑魚どもが!/给我吹飞吧杂鱼们!

唸れ!ダーインスレイヴ!/呻吟吧!〔Dáinsleif(达因斯莱瓦)〕!


移動カード/移卡

転移魔法を発動する(ドア、回復&スタート地点移動)/发动转移魔法(门、回家满血卡)

この程度、騎士団では初歩の初歩だ(ドア、回復&スタート地点移動)/就这种程度,对骑士团来说是基础中的基础(门、回家满血卡)

後ろががら空きだ(テレパス)/你背后可是空荡荡的啊(背刺)

反応が遅すぎる(テレパス)/反应太慢了(背刺)


防御カード/盾卡

守護障壁を展開/展开守护障壁

騎士の守護術を見せてやる/让你看看骑士的守护术

強化/回復カード/强化/回血卡

ここが勝負どころだ/这里就是一决胜负的地方

覇気を込める/鼓起干劲


罠カード/陷阱卡

弾け飛ぶがいい/等着被弹飞就是了

下準備は終わりだ/下流手段准备完毕


被ダメージ/受击

ぐっ/咕

がっ!/噶!

ちぃっ!/切!

がはっ/噶哈

かっは/噶 哈

おのれ……/这家伙……

ぐほっ(ダウン時)/咕吼(被击倒时)


被強化/被强化

強化魔法の使い手がいるのか?/这里还有能用强化魔法的人在吗?

これが、この世界の魔法?/这是,这个世界的魔法?

力がみなぎってくる/感觉充满了力量


被回復/被回血

治癒完了。ここからが本番だ/治疗完毕。接下来就是重头戏了

流石王族の回復薬だな/真不愧是王族的回复药啊

ようやく本気で剣を振れるな/终于能认真地挥剑了


弱体化/debuff

弱体魔法だと?/竟然是弱体魔法?

くっ、面倒な術を使う!/咕,尽使些麻烦的咒术!

力が、抜けていく……/力量,被抽走了……

調子に、乗るなよ!(スタン時)/别,得意忘形啊!(麻痹时)


敵撃破/击破敌人

弱くはないが、相手が悪かったな/你并不弱,只是对手(亚当他自己wwww)太坏了

散れ、女王陛下の名の下に/粉碎吧,在女王陛下的名下

「俺」の前に立つな!/别站在「我」面前!

アダム。貴様を斬った者の名だ/亚当。这是将你这家伙斩杀之人的名字

ゴミに見合いの末路だな/真是与垃圾相称的结局啊


死亡/死亡

申し訳ありません、陛下……/十分抱歉,陛下……

命賭しても、届かぬというのか……/即使是赌上性命,也无法传达到吗……

屑どもがぁああ!!/你这乐色啊啊啊!!


復帰/复活

「俺」はもう、負ける訳にはいかないんだ!/「我」已经,不能再输了!

この屈辱……あの戦争の時と同じだ!/这份屈辱……跟那场战争时一模一样啊!

セントグラード騎士団の力は、この程度ではない!/圣特古兰德骑士团的力量,不止有这么点!


ベストプレイヤー/最佳玩家

女王陛下に、この勝利を捧げます/将这份胜利,献予女王陛下

========

注1:見せしめ:做坏事的人所做所为被他人用同样的方式返还给自己/给予惩罚,这里大概是指自己空大了被敌人躲开了(


更新履历:

【2020/05/04】全文翻译完成


本文为我原创

-- --
  • 投诉或建议
评论