【中/假/罗歌词】さよならエレジー/菅田将暉

告别挽歌     

词:石崎ひゅーい   

曲:石崎ひゅーい   

唱:菅田将暉                                                                                                                          


僕(ぼく)はいま 無口(むくち)な空(そら)に 

bo ku wa i ma mu ku chi na so ra ni

吐(は)き出(だ)した孤独(こどく)という名(な)の雲(くも) 

ha ki da shi ta ko do ku to iu na no ku mo

その雲(くも)が雨(あめ)を降(ふ)らせて 

so no ku mo ga a me wo fu ra se te

虹(にじ)が出(で)る どうせ掴(つか)めないのに 

ni ji ga de ru dou se tsu ka me na i no ni

はじめてのキスを繰(く)り返(かえ)して欲(ほ)しくて 

ha ji me te no ki su wo ku ri ka e shi te ho shi ku te


此刻的我 对着沉默的天空

吐出了名为孤独的云朵

在那片云朵降下雨水后

出现了彩虹 但那始终是望不可及的

我渴望着初吻能够不断的重复


愛(あい)が僕(ぼく)に噛(か)みついて 離(はな)さないと言(い)うけれど 

a i ga bo ku ni ka mi tsu i te ha na sa na i to iu ke re do

さみしさのカタチは変(か)わらないみたいだ 

sa mi shi sa no ka ta chi wa ka wa ra na i mi ta i da

舞(ま)い上(あ)がって行(ゆ)け いつか夜(よる)の向(む)こう側(かわ) 

ma i a ga tte yu ke i tsu ka yo ru no mu kou ka wa

うんざりするほど光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた) 

un za ri su ru ho do hi ka re ki mi no u ta


爱将我牢牢抓住 虽然对我说着不会放手

可是悲伤的形状似乎依旧一层不变

向上飞舞吧 总有一天会到达夜晚的彼岸

让你的歌尽情发光吧直到厌倦为止


やさしさが濁(にご)った日々(ひび)の 

ya sa shi sa ga ni go tta hi bi no

憂鬱(ゆううつ)は満員電車(まんいんでんしゃ)みたいだ 

yuu u tsu wa man in den sha mi ta i da

冷(さ)めたぬくもりをむやみに放(ほう)り投(な)げた 

sa me ta nu ku mo ri wo mu ya mi ni hou ri na ge ta


在温柔变得浑浊的日子里

忧郁就像满员的电车一样

冷却的温暖也被随意的抛弃


僕(ぼく)が愛(あい)を信(しん)じても きっといなくなるんだろ? 

bo ku ga a i wo shin ji te mo ki tto i na ku na run da rou

それならいらない 哀(かな)しすぎるから 

so re na ra i ra na i ka na shi su gi ru ka ra

さようならさえも上手(うま)く言(い)えなそうだから 

sa you na ra sa e mo u ma ku i e na sou da ka ra

手(て)をふるかわりに抱(だ)きしめてみたよ 

te wo fu ru ka wa ri ni da ki shi me te mi ta yo

流(なが)れ星(ぼし)をみた 流(なが)れ星(ぼし)をみた 

na ga re bo shi wo mi ta na ga re bo shi wo mi ta

願(ねが)う僕(ぼく)の歌(うた) 

ne ga u bo ku no u ta


即便我坚信着爱 爱也一定会消失的吧?

若是如此我就不需要了 因为太过悲伤

因为我甚至连再见也无法好好说出口

所以就用拥抱代替了挥手

我看见了流星 我看见了流星

祈祷吧我的歌


そばにいるだけで本当(ほんとう)幸(しあわ)せだったな 

so ba ni i ru da ke de hon tou shi a wa se da tta na 

そばにいるだけでただそれだけでさ 

so ba ni i ru da ke de ta da so re da ke de sa


你仅仅是陪在我身边我就很幸福了

只想要你陪在我身边仅此而已


愛(あい)が僕(ぼく)に噛(か)みついて 離(はな)さないと言(い)うけれど 

a i ga bo ku ni ka mi tsu i te ha na sa na i to iu ke re do

さみしさのカタチは変(か)わらないみたいだ 

sa mi shi sa no ka ta chi wa ka wa ra na i mi ta i da

舞(ま)い上(あ)がって行(ゆ)け いつか夜(よる)の向(む)こう側(かわ) 

ma i a ga tte yu ke i tsu ka yo ru no mu kou ka wa

うんざりするほど光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた) 

un za ri su ru ho do hi ka re ki mi no u ta

もう傷(きず)つかない もう傷(きず)つけない 

mou ki zu tsu ka na i mou ki zu tsu ke na i

光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた)

hi ka re ki mi no u ta


爱将我牢牢抓住 虽然对我说着不会放手

可是悲伤的形状似乎依旧一层不变

向上飞舞吧 总有一天会到达夜晚的彼岸

让你的歌尽情发光吧直到厌倦为止

不会再受伤了 也不会再去伤害别人了

发光吧你的歌


本文禁止转载或摘编

-- --
  • 投诉或建议
评论