
【翻译、校对:萌萌哒汪帕斯】
【转载请注明谢谢!】
眠れない夜を駆け抜けて
奔跑于无法入眠的夜晚
痛みさえ試されてく
连痛苦都受到了考验
強がりじゃ何も保てない
逞强的话什么也无法维系
曖昧な心捨てて
舍弃暧昧的内心
揺るぎないもの 何度も 信じた
我无数次的坚信 那不可动摇的事物
静寂と 情熱を 心に秘めた
将沉寂与热情隐秘于心
照らしてしまう 感情 もっと 僕の太陽
照耀出更多的情感吧 我的太阳
世界は未来を映せない
世界无法映照未来
聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
请让我听听你的想法吧 通过纯粹的情感
その目に焼き付けて
让那个画面深深地刻印于眼中
衝動歌って 灰になって 見せてよ本能
唱出冲动吧 让一切化为灰烬吧 让我看看你的本能吧
エンディングだって 掻っ攫って 消えてよ感傷
就算即将步入尾声 也要去夺取一切 让伤感消失吧
優しい言葉は 悲しいだけだわ
温柔的言语 只会带来悲伤
いつの日も 信じると 心に決めた
我下定决心要永远相信
焦がれてしまう 感情 もっと 君の太陽
渴望更多的情感吧 你的太阳
願いは今でも譲れない
至今无法放弃愿望
ぶつけてよ 思いを 超えるべき場所へ
让想法猛烈碰撞吧 朝着应该超越的方向
言葉を響かせて Ah
让言语产生共鸣吧 Ah
(おっーおーおーおーおー)
oh~oh~oh~oh~oh~
止まらないから
因为我永不停歇啊
(おっーおーおーおーおー)
oh~oh~oh~oh~oh~
忘れないで
请不要忘记
願いは今でも譲れない 熱い心 火をつけて
至今无法放弃愿望的炙热内心 能够点燃火焰
照らしてしまう アンモーメント 夜の太陽
照耀出An Moment吧 夜晚的太阳
世界は未来を映せない
世界无法映照未来
聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
请让我听听你的想法吧 通过纯粹的情感
その目に焼き付けて
让那个画面深深地刻印于眼中
(おっーおーおーおーおー)
oh~oh~oh~oh~oh~
止まらないから
因为我永不停歇啊
(おっーおーおーおーおー)
oh~oh~oh~oh~oh~
忘れないで
请不要忘记
願いは今でも譲れない 熱い心 火をつけて
至今无法放弃愿望的炙热内心 能够点燃火焰
照らしてしまう
照亮一切吧
焦がれてしまう
渴望一切吧