【人造语咏唱分析】那些神曲中的和声语言——aria语
剑持琴音
2017年10月12日 13:01

 最近一直单曲循环的一首歌 魔物(ネール)を呼び寄せるうた 此曲出自于霜月はるか的故事音乐集tindharia系列那边的歌曲。因为是咏唱歌曲,所以很好奇aria们的歌是怎样运作的_(:з」∠)_或许aria语像塔语那样专门为歌而衍生的语言吧…

渣耳扒到的歌词: fel mie sheria fel mie sheria lee wel le fory lee wel le fory fel hory fao syua wel endy fel fel ary aria sa wel lee wel en fory lee wel en fory fel ary aria~~ sa wel

第一句的mie那里,我是一直听到lime的发音,aria语官方似乎没有资料,mie的读音是lime也不一定,所以这个谓语确定 根据塔语吧主大大n年前写出来的词汇表,我的疑问就在le和en两个词中,le不知道是不是像let那样是祈使句标识,en翻译成唯一的话,接在动词前面我只能想到唯独。 直接词汇表翻译再加一点润色,歌词译成这样: 我是太阳 我是光辉 你忘记了吧 你忘记了吧 我创造了大地 然后你来到我身边 和我一起唱歌 你唯独忘记了 你唯独忘记了 你和我曾经一起唱歌

或许第一句中的lime是个词汇表中没有的词汇,可以翻译成来自,但是看到tindharia第一首歌的wel io hory?shelia, fel hory这个定语从句,就觉得造语者有意无意回避这个翻译。

后面的fel hory fao也一样,可能是我来自大地也不一样,也没有声明被动。 不过这首歌标题是召唤魔物,所以很难说,翻译成我创造了大地也可能是正确的。

接着是一首 魔物(ネール)を鎮めるうた 镇压魔物之歌吧…… lee wel le fory wel sie aria fel ory la wel fery moria fel ory la wel ary aria lee wel le fory wel sie aria

直译就是: 你忘记了吧 你是aria 我希望你们知道睡觉 我希望你们会唱歌 你忘记了吧,你是aria 后面的o音和fo音听的不太清,加上单音节词汇少……不过单音节词汇很适合做音乐和声。 (个人觉得这是首嘲讽人类的歌……)

这两首从我的渣翻译看来,aria咏唱时不忘卖设定啊……不像塔语一开头就是我怎样怎样想。 不过看了看帕榭丽和索鲁特相遇时的那首咏唱:

fel oryaria syua fel wary welaria felary tira syuale fel mery tindharia

直译: 我想这生命终结了,我还你生命吧 我歌唱真理,我保护世界吧 日文注释(旁白): この血が枯れるまで いのちを還しましょう 輪廻に添いながら 理を奏でましょう 一直怀疑日文注释和原文意思是有出入的,之前翻译过ecliss那边…就最好见证 搞不明白那个le啊…还可以表承接代表然后?

好吧,不过第三首也是一样,aria咏唱时不忘卖设定……

以上是简单aria语三首咏唱,有空听听音乐剧,那里还有一些和声咏唱…