【鏡音レン】フランケン・ディザイン【すりぃ】lrc中日歌词
ジョヨウ
2023年08月21日 09:00
收录于文集
共4篇

这两天在b站翻了翻,似乎除了在以上视频的评论区里找到了日文歌词的图片版本外,并没有找到这张专辑的歌词的中文翻译。于是自己动手制作了一份,用于支持滚动歌词的音乐播放器。由于以下内容仅出于兴趣制作,本人也非专业人士,存在纰漏在所难免,如有错误还望批评指正。

PS:由于该lrc歌词主要为个人使用,我用了“/”分隔中日文歌词,而没有在双语歌词的显示上进行其他兼容性适配。显示体验最好的是添加了“Desktop Lyrics”插件的MusicBee。


[00:00.20]作词、作曲、编曲:すりぃ [00:00.35]Vocal:鏡音レン [00:02.37]不平等?平等です!/不平等?平等啊! [00:13.29]人外人外多数少数/非人非人多数少数 [00:15.71]気にも留めないハッビーで/不在乎的爱好 [00:17.71]論外論外美醜大衆/论外论外美丑大众 [00:19.89]人畜無害のポップソング/人畜无害的流行歌 [00:21.98]どうだいどうだい無知と健康/怎么样怎么样无知和健康 [00:24.25]知らず知らずのラッキーで/不知不觉的幸运 [00:26.31]侵害侵害土足厳禁/侵害侵害脏鞋禁止 [00:28.62]『あなたの努力が足りないの』/『你的努力不够啊』 [00:30.72]フランフランフランフラン/弗兰弗兰弗兰弗兰 [00:32.93]ディスディス エスケープ 孤独/贬低贬低 逃避 孤独 [00:35.18]フランフランフランフラン/弗兰弗兰弗兰弗兰 [00:37.38]愛情一つない やめて/一点爱都没有 停下来吧 [00:39.52]フランフランフランフラン/弗兰弗兰弗兰弗兰 [00:41.64]傷 KISS カスケード/伤口 亲吻 喷泉 [00:43.07]痛むのかい いっそ断罪しよう/疼吗?还是一了百了吧 [00:48.21]フランケン大嫌いだ/讨厌死了弗兰肯 [00:50.11]フランケン反撃だ/反击吧弗兰肯 [00:52.59]嗚呼痛い全身 完成ですか?/啊 疼痛的全身 完成了吗? [00:54.72]不平等!平等です!/不平等!平等啊! [00:56.14]うざったい超嫌いだ/讨厌死了超级讨厌 [00:58.89]異端で悪者だ/异端和坏人 [01:01.30]超痛い全身 健全ですか?/超级疼的全身 健全了吗? [01:03.52]不幸人不幸人です/不幸者不幸者啊 [01:05.74]嗚呼痛い全身 完成ですか?/啊 疼痛的全身 完成了吗? [01:07.84]不平等?平等です!/不平等?平等啊! [01:19.80]This is a lemon 祝いも呪いも/这是一个柠檬 也是祝福也是诅咒 [01:22.04]似たもの同士で 晴れ腫れどうして/相似的人相聚 阴晴圆缺为什么呢 [01:24.25]ミスリード スラングとバックビート/误导 俚语和节奏感 [01:26.45]中身を見る前 なんかもういらんポイ/看都没看里面 就已经不要了扔掉吧 [01:29.45]ほら健全で産まれた日々を祝おう/快乐地庆祝生来就健全的日子吧 [01:33.76]タダ同然で馬鹿にされ呪おう/白给地被嘲笑诅咒吧 [01:38.47]フランケン反省だ/反省吧弗兰肯 [01:40.55]フランケンあなたを知ったんだ/了解你了呢弗兰肯 [01:42.78]いらない恩情 善人ですか?/不要的恩情 善人吗? [01:44.93]不満かい?不満開です!/不满意吗?不满意开吧! [01:47.09]くだらない醜態だ/无聊的丑态呢 [01:49.55]『いかんせんビジュ悪』最低じゃん!/『实在是太丑了』最差劲了! [01:51.43]存在猛否定 何様ですか?/存在被彻底否定 你算什么呢? [01:53.67]不条理不条理です/不合理不合理啊 [01:55.30]フランケン大嫌いだ/讨厌死了弗兰肯 [01:58.05]フランケンデイザインだ/设计出来的弗兰肯 [02:00.20]鳴呼痛い全身 完成ですか?/啊 疼痛的全身 完成了吗? [02:02.39]不平等!平等です!うざったい超嫌いだ/不平等!平等啊!讨厌死了超级讨厌 [02:06.80]異端で悪者だ/异端和坏人 [02:08.66]超痛い全身 健全ですか?/超级疼的全身 健全了吗? [02:11.23]不幸人不幸人です/不幸者不幸者啊 [02:13.32]嗚呼痛い全身 完成ですか?/啊 疼痛的全身 完成了吗? [02:15.50]不平等!平等です!/不平等!平等啊! [02:17.71]ラララララララララララ/啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [02:22.87]僕らのような卑屈になるんじゃねえ/别像我们一样变得卑微呢 [02:26.64]ラララララララララララ/啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [02:31.56]世界はきっと君が思うカタチに/世界一定是你想象的样子


版权声明

歌曲、歌词原文部分

  • 原始歌曲及其日文歌词的版权归属于DREAMERS(Ayase/syudou/すりぃ/ツミキ)及其相关方。

  • 『このCDを、著作権法で認められている権利者の許諾を得ずに、①賃貸業に使用すること、②個人的な範囲を超える使用目的で複製すること、③ネットワーク等を通じてこのCDに収録された音を送信できる状態にすることを禁じます。』

  • 本专栏的日文歌词部分为与中文翻译版本对照的引用用途。

时间轴、歌词中文翻译部分

本专栏的时间轴、歌词中文部分依据“CC BY-NC-SA 4.0”许可证进行授权。转载请附上出处链接。许可证链接:https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/