
本专栏只用来归类《Soulframe》目前为止发布过的概念图。
(因为之前发在动态,有人提出回顾不了之前的,所以弄了专栏方便回顾。)
应该会持续更新到游戏出现可玩的版本为止
之前做的主创Steve关于游戏的问题解答

Upon distant shores, the Envoy awakens.
在遥远的海岸,使节苏醒了。

What splendid glades are these?
这些是多么灿烂的沼泽地?

The great Omen Beast, Orengall, now free of Ode chain...
伟大的预兆兽Orengall,现在摆脱了颂歌之链......

Should song fade, let mercy reclaim.
如果歌声消逝,让慈悲重获新生。

Hunters of Omen Beasts, Enforcers of Ode decree… The Sinecure.
预兆兽的猎人,颂歌法令的执行者......闲职。

Beneath the shifting root and rock, the Nightwits gather.
在不断变化的树根和岩石下,夜莺聚集在一起。

Of earth and sky, belonging to none...
The Envoy.
大地和天空,不属于任何人......
使节。

Dendrit farmers tend the gaunt Curlail soil, their crops bound skyward…
Dendrit 农民照料寒碜的 Curlail 土壤,他们的庄稼受到天空的束缚......

Melody might stir these ancient limbs, revealing Garren’s lair beyond...
美乐可能会搅动这些古老的树枝,揭示 Garren 的巢穴之外......

An obscene likeness of his kin, they hunt by her command.
他同类的骇人肖像,他们在她的命令下狩猎。

His clouded eyes see only the shape of souls. Where your heart is the sun and your shame casts the shadow.
他浑浊的眼睛只看到灵魂的形状。你的心是太阳,你的耻辱投下了阴影。

The Ode squads lost, their torment spear shattered… but where hides the fading beast?
颂歌队输了,他们磨损的长矛碎掉了......但逃掉的野兽藏在哪里?

Warmed by wild things, the Envoy woke. The fear of trees in her heart, the distant axes calling on.
在野物的温暖下,使节醒了。她心中有着对树木的恐惧,远处的斧头在呼唤。

Not horn nor hide but grace, the hunter’s prize.
不是角也不是皮,而是优雅,是猎人的战利品。



Into the arms of Alca, they fled... for naught.
在 Alca 的怀抱中,他们逃亡……徒劳无功。

Bear now the beasts that dwell within, unburdened by those sweet and true.
现在承受居住在其中的野兽,摆脱了那些甜蜜而真实的负担。

The granite gate wheeled shut… their eyes and arrows fixed upon the Dermak stone. None look up.
花岗岩大门轮流关闭......他们的眼睛和箭矢定在德玛克石上。没有人抬头看。

What song can stir these stone graces - where fire and amber pools within?
什么歌曲能激起这些石头的恩惠——有火和琥珀汇集的地方?

Woven roots yield to Sinecure blade, what secrets are buried in Rood's Hallow?
(See you at TennoCon, Envoys...)
编织的树根屈服于闲职的刀锋,路德的圣堂里究竟埋藏着什么秘密?
(使节们,TennoCon 上见......)
