皆さんごめんなさい。
「对不起,大家。」
「私はずっと卒業しない、ずっと皆と一緒にいる!」と配信で言ってきましたが、約束を守れそうにありません。
「虽然之前有在直播中说过“我将会一直陪伴在大家身边,永远不会毕业!”,但是我没能守护我们的约定。」
モジュ子は卒業する事にしました。
「我决定要毕业了。」
4月に非定型うつ病と診断され、かれこれ1ヶ月半も配信を休止しました。本当は診断書通り、6月30日までお休みしてから卒業の事を皆さんに伝えるつもりだったのですが、正式な退職届を準備・提出するのにも時間がかかるので、それを考慮して今日このタイミングで卒業の事を公表させて頂きます。
「自从4月份我被诊断出非典型抑郁症以来,停播休息了将近一个半月。本来是想遵从医生的诊断,休息到6月30日结束后再将自己要毕业的消息通知大家,但是考虑到提出正式的离职申请还需要花一些时间准备,于是决定于今日发布我的毕业公告。」
なぜ卒業する事に決めたのか…活動を休止してからは、皆さんがくれた温かいコメントを見る事ですら、辛くて心が痛みました。「大丈夫、あなたの帰りを待っているよ!」「早く治りますように」といったコメントが沢山あって、皆さんの優しさに感動したと同時に、しかし自分には戻れる自信が全く無くて、皆さんの期待には応えられそうにないという罪悪感に苛まれました。「私は大丈夫!皆心配せずに待っていて!」と言うと嘘になってしまうので、何も言えなくて、どうしようもありませんでした。
「关于我为什么决定要毕业…其实停播的这段期间,就连查看大家发给我的慰问评论都会让我感觉到十分痛苦。“没事的鼠鼠,我们等你回来”“希望你可以早日康复”类似这样的评论有很多很多,都让我切身体会到了大家的善意,但同时我也没有自信可以回来继续直播,就这样一直被回应不了大家的期待的罪恶感困扰着。如果回复大家“我没问题的,各位不用担心!”这种话,到最后也只是在说谎,所以一直没有回复大家任何消息,也没有任何办法应对。」
実は、卒業するかどうかをギリギリまで物凄く悩みました。今まで配信で皆さんとお話している時は確かに楽しかったけれど、配信が終わった後に気持ちが沈み込み、虚無感が残る事が多々ありました。それはいつしか心身に悪影響を与え、体が異常に重く感じるようになり、思うように動けなかったり、起きられなくなったりして、正常な活動ができなくなってしまいました。
「其实呢,关于到底要不要毕业,直到做出决定为止我都烦恼了很久。至今为止直播时与大家共度的时间确实非常开心,但是每次直播结束的瞬间,因为心情都会突然跌到谷底,很多时候最后只留下直播后的虚无感。这种情绪的落差不知从何时开始影响到了我的身心,使我的抑郁情绪复发,身体经常会感觉很沉重也无法活动,甚至连起床都做不到,进而导致我无法再正常继续活动了。」
実際、1ヶ月半配信を休んで元の生活に戻ってみたら、自分の為の時間を取り戻せた気がしました。自分の元々やりたかった事や学びたかった事が配信活動と全く両立できていなくて、色んなものを犠牲にしていた事にも気付きました。
「实际上,停止活动一个半月好好地回归了日常生活之后,我感觉得到自己仿佛重新掌握了为自己而活的时间。之前有许多想学想尝试的事情,由于直播的影响只能暂时搁置,没能力平衡直播与生活。我终于意识到,之前我为了直播牺牲了很多自己的空余时间。」
モジュ子は配信者として能力が足りなかったと思います。面白そうだと思ってこの仕事を引き受けたものの、しかし実際は自分の実力に見合わず、沢山の人に取り返しのつかない迷惑をかけてしまいました。ファンの皆さんやスタッフの皆さん、社長には心の底から申し訳ないと思っています。自分の仕事を上手く出来なくて、だんだん付いて行けなくなっていた事をもっと早い段階でファンの皆さんや社長に伝えられたら…しかし、それができず、詳しい説明もできませんでした。皆さんを失望させる結果になってしまって、本当にごめんなさい。
「我觉得我作为主播的能力其实非常不足。当初只是觉得可能会很有意思,就轻易接下了作为主播出道的工作,但是直播之后我才发现自己的实力并不足以担任这份工作,导致最后给很多身边的人带来了无法挽回的麻烦事。我真心觉得自己这样的行为对不起各位粉丝,对不起各位staff,还有社长。我没能把工作做好,也逐渐没办法跟上发展的速度…如果我能早点告诉各位鼠鼠们和社长我的这想法,也许就不会变成现在这样的结果了。但是我却并没有与其他人商量这件事而选择了默默吞下,最后造成了现在这种让所有人都会失望的状况,真的十分抱歉。」
卒業するのは私個人の意思であって、運営スタッフさんたちに責任はありません。この決断によって、一緒に仕事をして来た人たちを傷付けてしまうかもしれないとは思っていたのですが、まさかスタッフさんたちの努力が無視されて、責められる事になるとは予想できませんでした。スタッフさんが責められているのを見ると、私も落ち着きません。皆さん、どうかスタッフさんの事を責めないで下さい。
「茉吱的毕业是我个人的考量,并不是运营和staff的决定。我预想过这个决定很可能伤害一直以来协助我,和我一起完成工作的人们,但是没有预想到我的毕业会导致staff们一年以来的努力完全白费,甚至他们还有可能会因为这件事被粉丝苛责。看到有staff因为我个人的选择而被别人攻击,我实在是无法安心下来。还请各位不要再责备任何与此事有关的staff了。」
「あなたでなければモジュ子じゃない!」と言って下さる方もいました。その応援はとても有難いし、嬉しかったです。でも、今の私はそういった言葉を見かける度に罪悪感を覚え、苦痛に感じてしまいます。残って欲しいと皆さんにも頼まれましたが、私はもう決めました。
「也有人对我说“我只要你一个鼠鼠!”。非常感谢你的支持,对此我曾经感觉很荣幸,但是如今每次看到这句话,我的心头只会涌起一股罪恶感,这使我十分痛苦。有很多观众想要挽留我,他们希望我能留下来,不过,我已经下定决心要离开了。」
ですが、私が卒業する事でモジュ子に関する創作活動をこれで綺麗さっぱり終わりにしたくはありません…モジュ子のプロジェクトは私だけでなく、今まで共にコツコツと時間をかけて積み上げて来たスタッフチームにとっても大切なものなのです。
「话虽如此,我却并不希望和茉吱有关的故事会因为我的毕业而在此画上句号…茉吱这个项目的运营不光对于我,还有对于与我一起耗费了很多精力和时间,对于一同完善这个项目的各位staff来说也是非常的重要。」
長らく悩んだ末、2代目のモジュ子を募集する事にしました。「中の人」を変更するリスクは社長とも相談していて、重々承知しています。例えこれが「モジュ子」の名前を傷つける行為になるのだとしても、私はこの可能性に賭けてみたいと思います。新しいモジュ子の未来に期待させて下さい。
「在思量了很久后,我还是决定要在此宣布——我希望开始募集第二代茉吱Mojuko。之前我就有将自己希望更换中之人的想法向社长说明过,也明白这是一件非常有风险的事情。就算更换中之人的决定有可能会使“茉吱Mojuko”这个名字受到攻击,我也想赌一下自己这个选择的可能性。也请让我可以期待新的茉吱未来的发展。」
改めまして、本日を以てProject Monsと八木百貨無限会社の看板娘、そしてProvidence2期生の座を降りさせて頂きます。
「再次郑重宣布,今日开始我会辞去梦鼠音乐和八木百货看板娘的职责,以及在本月末从普罗维登二期生正式毕业。」
短い間でしたが、皆さんと出会えてモジュ子は幸せでした。皆さんに教えて貰った事、皆さんと一緒に過ごした時間はずっと私の宝物です。皆さんがこれからもずっと幸せでいられるよう祈っています。
「虽然只有短短一年,但是能与各位相见的茉吱非常幸福。大家教会我的一切,与大家共度的所有时光,都会成为我宝贵的回忆。也期待各位能在今后的日子里找到属于自己的幸福。」
今まで本当にありがとうございました。
「感谢各位与我共度的时光。」
2022/06/02 茉吱Mojuko
(中文翻译:花吱鼠啦啦队)

茉吱的毕业直播将于2022年6月26日18点举办
【6月的直播安排如下】
6月6日 18点 关于毕业的说明直播
6月12日 18点 出道一周年纪念直播①
6月13日 18点 出道一周年纪念直播②
6月26日 18点 毕业直播
※关于第二代茉吱的中之人招募,会在茉吱毕业直播结束后进行,且遵从第一代中之人的决定,会由运营与第一代中之人私下商议审查,第二代也并不会继承第一代的形象以及设定
具体相关信息请咨询运营@八木百货无限会社