
观 观前小提示 前提示:
本文及笔者(就是俺)的新专栏系列正在落地成为一组优秀的视频稿件系列登陆B站,对视频感兴趣的小伙伴请多多关注B站up主@如果爱可,uid:115309010。爱可的账号将要发布这些优秀文章的视频组改编版本。在此再次感谢大家的支持!
本文是对战双帕弥什宣叙妄响前四周目剧情的考据、解读和延伸,以及适当的总评。本文兼具严谨性与趣味性,干货爆棚、妙趣横生,可让您完美地体验“高潮一幕”。专栏有些字颜色或许过浅过亮,建议调至夜间模式或深色模式进行浏览。喜欢战双剧情的你,可以来看看你和我的想法有没有共鸣。反感战双策划的你,可以暂时放下怒火、享受片刻的宁静。未入坑战双的你,可以看看这个文案组合不合你的xp(顺带一提,笔者非常不建议但是也允许跳过观前提示,上次读过的可以在这里往下跳了)
观前小提示①:
会员版:读者在阅读过程中品读出作者未曾设想的内涵,这种情况是常有的,也是正常的。一部作品的生命是作者赋予的,但想要让它活性化需要优秀的读者。读者对于剧情的品鉴与思考、不同的认识与解读,都是对原作的丰富与充盈,构成了该作品的内涵。且这种丰富与充盈往往是不完全跟从作者的主观意愿的。
省流版: 文案可能也没觉得自己写得是这么个玩意儿,但我这么去理解也没有大问题。至于这是否过度解读,我会向你们解释的。
观前小提示②:
会员版:本文富含对新上线剧情的解读。新入坑的小伙伴会被剧透,所以还是先把本文收藏好,自己过一遍剧情之后再看吧!当然没看过也可无障碍阅读,不耽误你感受浓厚的气氛!本文使用了大量游戏中截图且图文关联性强,如果加载不出来建议重进一下,还不行就向我反映。
省流版:剧透慎点,多图预警
观前小提示③:
会员版:笔者(我)的文风或许不同于一般科普分析文章,自谓是“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
省流版:会各种玩梗。我又爱讲大道理又好发病。
(睾肾膜?我是在同你肛道理!是你听我肛不是我听你肛!你听不懂我就再肛,再听不懂我继续肛,肛到你听懂为止!吔屎啦,狼灰矾!)

当然是艾拉酱哒!呐呐,诶多,阿诺呐,你也会的吗?你也会的吧!一起看下去嘛,好不好嘛~
观前小提示④:
众生平等版:老生常谈,一千个读者有一千个哈姆雷特。你觉得哪里不行或者我说得不对,完全可以,但请给出 具 体 片 段 ,以及Your version の 改进,欢迎友好的交流讨论批评建议补充拓展,杜绝虚空指责从我做起。
本专栏和后续视频系列中,都不欢迎也不允许带有恶意的玩梗,比如让我们“翻译翻译这个死m策划啥意思”。战双节奏确实不少,但我希望我和爱可的剧情系列可以为所有人留下一片能暂时放下隔阂的净土。让我们“翻译翻译这马车是啥意思(手动狗头)”,这样的可以允许。
(让你知道知道勇者咋转生过来的呗doge)
没读过上一篇专栏的小伙伴,或者已经淡忘上一篇的小伙伴,一定要先看一眼我的上篇哦~上篇内容有些多但都非常非常重要!而且上篇趣味性要比本篇更强,还请各位评鉴!
如果想要回顾上篇,建议备好零食和快乐水,以及约20±10分钟的空闲时间~(第一篇专栏中彩蛋考据部分有些小瑕疵,将在本专栏提出补充和改正)

好了,正文,开始。
(这一篇字数看似多,实际上第二部分都在回顾剧情,是我自己总结的梗概,重复片段很多,怕看不完的可以直接跳过㈡)

㈠关于宣叙妄想剧情中的考据
特别声明:所有引用资料取材于网络,并经过了笔者自己的二次编辑、调整与整合,分析部分则由笔者亲笔撰写。并非直接复制粘贴。
另外,彩蛋考据是这次专栏的主菜,分析解读可能会显得偏少(留在下一篇),望海涵。
※《经验之歌》

《经验之歌》是威廉·布莱克继《天真之歌》之后创作的一部诗集。两书因内容互相关联,合并出版为《天真与经验之歌》
威廉·布莱克从小就喜欢绘画和诗歌,在两方面各有所成。不少批评家把布莱克列为英国文学史上与乔叟、斯宾塞、莎士比亚、弥尔顿、华兹·华斯齐名的“最伟大的六位诗人”之一。由于他的画在文艺复兴以后,开启了不重形似而重精神力量的新路,他又被赞誉为“英国艺术方面最重要的人物之一”。
(很多艺术家都是多方面全才,这一点上就连赛琳娜和艾拉也是如此,而笔者心目中最全才的要属真实历史中的那个“鸡蛋人”达芬奇…懂得都懂,就不细讲啦)
《经验之歌》中一些诗篇和《天真之歌》中的一些内容相近或对立,它们对感觉和视觉的描写是一系列可以相互转化的感知。
它们不仅表明了从伊甸园式的天真向世故的堕落,也暗示了走向由基督唤起的更高层次的天真和将来重获乐园的可能性。和《天真之歌》相比,《经验之歌》具有更加尖锐的挖苦和锋芒毕露的讽刺。
一二周目开幕,引用了《天真之歌》的序曲。三四周目开幕,引用了《经验之歌》的序曲。
而在《经验之歌》结尾,出现在第一首诗中的吹笛人被古代吟游诗人代替。
他能看到“现在、过去和未来”,并且似乎已经从过去的天真状态进入现在的堕落意识之中。
但他却听到了上帝的话,并在对圣言的思考中意识到:为“怀疑、理智、分歧和愚蠢”所例证的人类之“堕落”,未必是永久性的。
一方面,这预示了三周目第五场剧幕高潮中,勇者没有杀死吹笛人而击败了看似无敌的恶龙。得以存活的吹笛人行走于大地之上、森林之间,见到了各种她想象中的景色。她由命里需要承受误解、献祭自己的“吹笛人”,变成了卸下负担、亲自见证美好新乐园世界的到来的“吟游诗人”。
另一方面,原作的主旨也暗喻了:在灾难面前曾四分五裂的人类集体正重新凝聚。帕弥什名字的来源,是对人类的“惩罚与谴责”,在帕弥什到来之前,人类的劣根性曾在黄金时代的余音中暴露无遗。但在灾厄之后,人类逐渐从堕落中走出,以钢铁的意志和卓绝的毅力大举反击。人类的堕落既然能被消除,那名为谴责的灾厄又怎么可能是永久的呢?
(但这也可能反映着相反的意思:人类集体中仍存在着贪婪、自私的个体和小团体,那么在人类彻底洗清罪孽之前,灾厄都不会消失…)
同时,《天真之歌》与《经验之歌》在手法、内容和主旨上的关联,就如同《生花奏》和《宣叙妄想》的关系这般,有所关联、互相照应。《咏叹回声》始终是以首席的视角为主,而前两者则为我们带来了完整的赛琳娜心路历程与经历。
另外,赛琳娜·岚音的间章《繁星谣》中,有一篇题为“天真的预言”,同为威廉·布莱克诗作。该诗开头是名句“一沙一世界,一花一天堂。双手握无限,刹那是永恒”(徐志摩译本)。
在《咏叹回声》中,曾直接引用了布莱克《天真的预言》的译句:
“一粒沙里看见了世界,一朵花中窥见到天国;因为手中盛住了无限,因此刹那便是永劫”
(笔者认为,此处剧情原文应是以丰子恺的七言诗译本为主范本进行改编。一方面丰子恺是众译者中为数不多的、将eternity译为永劫而非永恒的几位之一;另一方面在遣词及其含义上,剧情原文也和丰的版本最接近:一粒沙里见世界,一朵花里见天国;手掌里盛住无限,一刹那便是永劫。)
外篇中采用的并非“永恒”而是“永劫”的版本,更好地照应了赛琳娜长久的苦难命运。喜爱花朵、歌颂世界的她,承受的是近乎无限的劫难。
(另有几位译者如梁宗岱等,虽然其遣词并不与剧情原文相符,但句式和剧情原文很相似。文案的译本,应是遍览各家后的集大成者)
外篇还引用了:“对于在黑暗中挣扎的人,神散发光明;对生活在白昼中的人,神化作人性”等句。
(此句的一般译文是“对于生活在黑夜的可怜人,上帝现身为灿烂的光明;但对于生活在白天的人,上帝显现着人的身形。”)
感兴趣可自查全诗,以及各种译本。希望不同译本中有你们喜欢的那一版。
笔者特此修正上篇专栏的考据之一:幻奏间章《天真的节日》《沧桑的节日》两篇的标题,应对应《天真之歌(Auguries/Songs of Innocence)》《经验之歌(Songs of Experience)》,而非对应现实中的节日。
另外关于我们**的威廉·布莱克的作品,其实还有一部早已作为彩蛋出现,只可惜之前笔者没有发现。我们留待本专栏尾声进行说明。
※哈默林的魔笛

哈默恩镇上有条街叫“无声街”(Bungelosenstrasse),据说是孩子们最后走过的一条街,长久以来这条街上不得发出任何音乐声,以纪念失踪的孩子们。即使是婚礼乐队也不例外。
罗伯特·布朗宁(Robert Browning),英国19世纪维多利亚时代诗人,善于假托他人独白式写诗,其诗歌形成了独特的体裁和风格。
布朗宁的儿童故事诗《哈默林的花衣吹笛人(The Pied Piper of Hamelin)》取材于民间传说。故事发生在德国西北部平原上的小城哈默恩(Hameln)。
(是的,吹笛人不叫哈默林,就像“肖申克的救赎”男主不叫肖申克)
该诗发表后誉满全球,成为了儿童文学的经典之作。后被格林兄弟改编并纳入《格林童话》,更名为“捕鼠人(Rattenfänger)”。有趣的是,歌德也曾写过“捕鼠人”的诗,但却远不如布朗宁的诗更出名。
该故事版本众多,但都有共同的框架:
很久以前,德国的一个小镇出现了严重鼠患。然后镇上来了一位穿彩斑衣的吹笛人,他用魔法般的笛声带走了老鼠,让它们跟随笛声跳入河中。但人们没有履行约定,不肯支付他们跟吹笛人事先说好的酬劳。吹笛人便独自离去。
当天夜里,笛声飘进了每家每户,每一个孩子都跟随笛声走出家门,在镇上结成队伍并走进深山。(不过每个版本都有几个因各种理由而掉队的,比如找不到路的失明孩子,听不见笛声的失聪孩子,跑不动的跛脚孩子,甚至有怕冷回家添衣结果没跟上的完蛋孩子www)
有人曾在一个山洞里,见过他们的身影。自那以后,再也没有任何人见过那130个孩子。
今天的哈默林人把“花衣吹笛人”奉为神明,以他的形象作为该城城徽,并诞生了庆祝他的节日“花衣吹笛人节”。诗作的主题“言而有信”、“一诺千金”对人们产生了积极的教育意义。
但十分讽刺的是,在当地人将吹笛人视若神明的今日,吹笛人的笛声仍被一些人视作灾厄:

笔者真心没有针对哪些群体的意思嗷,就是一提
笔者不想陷入无谓的纷争,不评价这种观点所含的价值观问题(说到底,把流行性疾病的扩散和人祸完完全全撇开关系,也是人类的傲慢吧,就不结合时事了,懂的都懂)
只特地说明一下:
吹笛人故事确有原型(哈默恩镇上有一篇铭文明确提到了1284年6月26日的这件事,其中未提到任何老鼠或疾病。除此还有其他证据)
但是现今流传的所有详细考据都否定了疾病的因素(“黑死病”的第一次大爆发是在1340年代,和1284年根本对不上茬),而将130个孩子的走失归结为宗教原因或战争移民(后者的考据基于姓氏和地名的流传,可信度高)。对该故事原型的详细考据感兴趣的可自行查询各种解释。
剧情中,“哈默林的魔笛”这一意象,直接预示着“看似是灾厄的吹笛人,其实是深受误解、深陷恶意的善良之人”。
“吹笛人”直至今日仍身处争议与误解之中,赛琳娜又何尝不是呢?红潮行动中保育区的人们,如果得知赛琳娜曾是塞壬,那他们的态度大抵也是如此吧。“她就是灾厄!”
这对我们来说心有不甘,可这却是一般人眼中板上钉钉的“事实”。对此,人在空花、并未亲历灾厄迫害的我们,似乎也没有发言权。
※白嘴鸦

插一嘴,笔者的观念是“意象必有义”。诗作中常用的意象如花、月等等都有若干含义,不常用的意象更会有特别的含义,绝非无中生有,故白嘴鸦群也一定有自己的出处,不应被当作强行解读
安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Anton Pavlovich Chekhov),是俄国19世纪末期最后一位批判现实主义作家,和法国的莫泊桑(《项链》《羊脂球》《我的叔叔于勒》)、美国的欧·亨利(《麦琪的礼物》,“欧·亨利”式结尾)齐名为“三大短篇小说之王”。
他坚持现实主义传统,其作品的两大特征是对当时社会丑恶现象的嘲讽与对贫苦人民的深切的同情。我们在人教版语文课本中学过他的名作《变色龙》和《装在套子里的人》。
因为很短,故附上《与白嘴鸦的对话》原文:

真的,你好短啊兄弟,都没我长(不是

让我康康有几个看到下面又返回来读的
想必喜欢文学作品的人应该已经品读出:
这篇文章一方面反映了作者在创作之路上的孤独求道(身边的人都没有这种追求,如白嘴鸦),以及由此而生的对高质量人类的短暂生命的惋惜和对多数人虚度光阴的斥责;
同样,战双世界中也存在毫无觉悟与贡献、三观变态却仍能苟活的废物;而有崇高觉悟、敢为人先的那些英雄,却往往要陨落于乱世…
另一方面此文批判了当时社会的乱象,也揭示了人类过去的罪孽并非一日之寒,人类的历史是充满了罪孽的历史…
这也对应剧情中,曾经浑身罪孽的人类经历一次帕弥什灾厄才洗刷罪孽、脱胎换骨、浴血重生,在绝境中才产生了崇高的觉悟,在收复地球的孤独道路上不断前行…
(关于帕弥什的降临意义和上篇提到的它来此的目的,笔者将另开系列进行讲解)
那没那么喜欢文学作品、俗不可耐的俺,从这个故事中品读出了什么呢?
“376年,足足可以结20次婚,俺数数吼…”
“憨憨露,丽芙芙,卡列酱,Nanami☆,薇拉姐姐,比安卡大姐姐,罗塞塔大姐姐(和pg),狄安娜姐姐(和pg),小三七酱(和小家伙),小苏菲亚(和触手),艾拉亲,赛琳琳,小蒲牢,曲姐姐(和菠萝),小姨子(和球球),白毛姐姐,拉弥亚妹妹(和尾yi巴),提法妹妹(和刺儿),凡妮莎妹妹,霸王赛利卡…”
“刚刚好啊哎嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿…”
(激动的泪水从嘴角淌下并发出prpr的声音)
※永恒的维纳莫宁,塞壬之音

维纳莫宁(芬兰语Väinämöinen),是芬兰民间传说的中心人物和芬兰民族史诗卡勒瓦拉的主角,其形象是一名年老而充满智慧的人。这一白发长须、知识渊博、老当益壮的形象演变成了众多经典的巫师形象,其中就包括《指环王》里的灰(白)袍巫师:甘道夫。

武魔双修的双持战神,甘道夫(另外,饰演甘道夫的伊恩·麦克莱恩,也是万磁王的饰演者和一位优秀的话剧演员。老先生13岁时就登台演出莎剧,主演或参演过各个名家优秀剧作,曾经主演过哈姆雷特、麦克白、李尔王,即主演过莎士比亚四大悲剧的三部,也参演过第四部奥赛罗。伊恩早在69年就因成功刻画莎剧《理查二世》,在戏剧界引起巨大轰动。伊恩至今兢兢业业,曾被英女王册封为骑士,属于是甘道夫的人间体)
维纳莫宁被誉为“永恒的吟游诗人”,他尽力给混乱带来秩序,并建立了卡勒瓦拉的土地。维纳莫宁曾在用歌唱使冲动的尤卡海宁(Joukahainen)陷入沼泽时,展示出了他强大且具有魔力的声音。
维纳莫宁最终败于自己的傲慢。处女玛丽雅达(Marjatta)吃下一颗浆果后怀孕并诞下一子,将其送往维纳莫宁处做检查和判决。维纳莫宁认为这如此奇怪出生的婴儿理应处死。
(李靖:兄弟你也这么想?它会打屎咱的!)
此时这2周大的婴儿竟开口怒斥他的罪恶,包括他曾任由尤卡海宁的妹妹处女艾诺(Aino)投海自杀一事。这个婴儿后来受洗并被命名为“卡勒瓦拉之王”。
在被打败之后,维纳莫宁走到了海边,用歌唱招来一艘铜船,起航离开凡界。维纳莫宁在他留下的最后一席话中承诺,若人们再次需要他的手艺和力量,他将在那时归来。根据原著,这一结局反映了异教信仰的最终消逝。
剧情中,吹笛人的歌声可媲美那位永恒的维纳莫宁,“仿佛具有魔法一般”,且吹笛人也最终也成为了一个“吟游诗人”。而导致维纳莫宁失败的“傲慢”这一态度,在各个剧情中都萦绕在赛琳娜和艾拉两人身旁,充斥着她们的内心,使得赛琳娜和艾拉都曾在创作中不知所措,在艺术的道路上陷入因战争而生的迷失。
同时,傲慢也将是导致人类失败的原因(《三体》)。不论是帕弥什战争还是一切的敌人,我们都决不能轻视了他们。
另外,关于魔法般的歌声,想必大家都曾听过《小美人鱼》的故事,其中原型也是来自海洋相关的传说。
能迷惑人心的魔法歌声,最常见于传说中的海妖(Siren),音译即为塞壬。它们用自己的歌声引诱水手,让他们的船进入暗礁所在的区域,使其触礁身亡。海妖(塞壬)的形象,也由最初的人形美女变为半人半鸟,公元七八世纪才诞生出类似人鱼的形象。如今各路故事中的海妖之歌,可令人沉睡、使人迷途、致幻、致命等等,都是来源于其本身强大的魔力。
在古典作品中塞壬多为半人半鸟,而在艺术作品中多为人鱼形象。前者代表死亡,后者代表魅惑。海妖的歌声,则是“迷惑人心”的象征。
(这不正好满足福瑞控,两全其美了属于是)
(怎么,羽毛的毛就不是furry?毛命贵!)
(当然确实不是,fur一般指走兽的皮毛)
剧情中,吹笛人的歌声被水手称作是“塞壬之音”。一方面说明其的确悦耳动听;另一方面也表明在当时的水手眼中,她歌唱的内容、她带来的故事、她要寻找的“魔法”,都是虚幻之物,都是“塞壬之音”一样的存在,给人带来了不切实际的妄想。但实际上,她正像是维纳莫宁,指引着身边的人们。有吹笛人在,船上的人才不至于陷入心灵的迷途,才在绝望中产生了些许的希望和继续生活的动力。

这也直接向我们表明了,艺术协会存在于空花的理由。相信很多人都曾有这样的疑问:在帕弥什肆虐的时代,研究艺术有什么用?
科学技术是第一生产力,所以首当其冲带领空花向时代前方跃进的,是科学理事会。
经济基础决定上层建筑,战双世界的经济命脉就是资源本身。掌握了资源才有话语权,也只有掌握了资源,才有动力向时代前方跃进,才可谈起其他的一切事宜。
而艺术,则引领着人类的灵魂,让这一离家的种族不至于陷入迷途。失去的东西可以追回,但若失去了希望,将会失去一切。
科学是前进的动力。资源是前进的基础。艺术是前进的保障。
满足这三个条件,人类才可谈起“前进”,才可谈起“收复地球”。
※潘多拉

潘多拉,指潘多拉魔盒
潘多拉(Pandora,希腊语:Πανδώρα),是希腊神话中作为对普罗米修斯为人类盗火的惩罚,宙斯与众神创造的第一个人类女人。
火神赫菲斯托斯受命将水土搅混从而塑造了她的身躯,其他众神为她打扮并教她各种事情,最后宙斯对使神赫尔墨斯说:“放入你狡诈、欺骗、耍赖、偷窃的个性吧!”一个完完全全的女人终于完成了。(原文如此)
(希腊神话在各方面都与现代的伦理观念产生冲突,没读过的女指请不要对此过分在意~)
赫尔墨斯最后说:“叫这个女人‘潘多拉’吧!是诸神送给人类的礼物。”在希腊语中,“潘”是“所有的”,“多拉”则是“礼物”。
宙斯给潘多拉一个密封的盒子,里面装满了各种祸害、灾难、瘟疫、恶意和欲望,让她送给娶她的男人。普罗米修斯告诫弟弟厄庇透斯不要接受宙斯的赠礼,可他不听劝告娶了潘多拉。潘多拉被好奇心驱使,打开了那只盒子,里面所有的东西都飞了出来。人类从此饱受灾难、瘟疫和祸害的折磨,陷入对彼此的恶意中。
而智慧女神雅典娜为了挽救人类的命运而悄悄放在盒子底层的东西:“希望”,还没来得及飞出盒子,潘多拉就把盒子关上了。
(也有说法称宙斯知晓雅典娜的小动作,他提前告知潘多拉在最后一层飞出来前关上盒子,但潘多拉没能做到,希望和其他东西一样,流传到了世间每个角落)
就笔者个人而言,“关上了盒子”是更符合原著情况的结局,但笔者更愿意相信“希望留存世间”的版本。战双的世界,也一定是个“即使身处绝境,也仍然处处充满希望”的世界。
毕竟,我们从九龙到北极,从营地到列车,一路走来,眼之所见,处处皆是人类的希望。
※雅各竿,迪奧帕特拉(等待补充)

这小词差点累死我,一路查到“中世纪欧洲造船和航海技术”论文…可惜笔者是个理科生,不知道高中地理有没有讲这个…以下是笔者的总结:
中世纪前期曾有段时间,大多数海员宁愿冒着触碰暗礁和浅滩的危险在近海徘徊,也不愿远航到看不见陆地的海面上去。难道是因为晕船?还是因为他们都是怂蛋?
原因有三:一怕迷航,二怕风暴,三怕海盗。
(所以说还真是怂蛋)
归根结底,关键只在于第一个问题,因为在导航技术进步了的下一时代,虽然后两个问题没有解决,但船只却敢作穿洋航行了。
在远航中,确定方位是第一位的。对此,像阿拉伯的“卡马尔”、我国的“牵星术”,通过天体角度来定位的原理,也被欧洲人民改造为常规操作。古希腊人将此称为:迪奧帕特拉。

要不是好好查了雅各竿查到相关论文我差点以为这个名词是指埃及艳后(克莉奥巴特拉)
中世纪早期的北欧海盗使用一根分节的棍子、一只手臂甚至一个大拇指都可以观测角度并保持航向。后来这一原理应用到了地中海的航海中,诞生了“雅各竿”:
观测者持两根竿子,其顶端连接,一根与地平线平行,另一根对准天体(星星或太阳),就能量出偏角,从而计算纬度和航程。
比雅各竿更先进的导航仪器是十字测角器(crossstaff),再先进点儿的是星盘(astrolabe)。不过这两样的应用都在中世纪后期。
据说哥伦布航海时就带了这后两样东西。
反正很牛b的样子(认真思考.jpg)
剧情中,这一元素的出现,给剧情附上了中世纪的时代色彩,让这一西方经典传奇故事的凯尔特中土风格更为浓厚。
同时,上图中的海岸线一词似乎有误:
经笔者查证,海岸线的粗略定义是海洋与陆地的分界线,准确定义是海洋涨潮时所能抵达的极限距离。笔者对此的理解是,“海岸线”和“海岸”不是一回事,海岸线大部分时间都裸露在地面上。
那剧情中的船“沿着海岸线行驶”,是否有些不切实际?
笔者理解文案的想法,应该是想表达船不会远离陆地,就像空花不会放弃地球,环绕于轨道。但为表达此意,是否舍弃了些许严谨性?
就我个人理解而言,笔者认为应改成“沿着和远处的海岸线平行的方向行驶”。不知是否合理,抑或成了又一谬误言论。
另外,既然应用了迪奧帕特拉的原理,使用了雅各竿,他们应该在离陆地较远的海中才对。
按理说只能看到海平线,很难看到海岸线。所以更合理的改写应该是“向着海平线行驶”。
笔者已经竭尽一个理科生所能有的逻辑思维,期待地理专业大佬和文科生同学们的答疑。
※斐迪南&凯列班,鲁滨逊&星期五

小学必读书目,我也不知道我为啥要解释一下
上半句两人出自《暴风雨》,笔者上篇有剧情解读,不再说明。不了解的回去看看(哼开头叫你回去看怎么不看呢不听话的小傻瓜)
下半句两人出自《鲁滨逊漂流记(The adventures of Robinson Crusoe)》。该书是英国作家丹尼尔·笛福创作的长篇小说,他被誉为“英国与欧洲小说之父”,曾因政治问题被捕入狱。
该书主要讲述了鲁滨逊·克鲁索航海途中遇到风暴,漂流到无人岛上,凭着坚韧的意志与不懈努力生存下来,最终得以返回故乡,娶妻生子(妻子死后,鲁滨逊又再次出海,顺路拜访了当年的小岛)的故事。
鲁滨逊这次离家共35年,在岛上住了28年。鲁滨逊在岛上独自生活了15年后,有一天突然发现了外岛的野人在这里举行人肉宴的痕迹。第24年岛上又来了一群野人,带着准备杀死吃掉的俘虏。鲁滨逊设法救出了其中一个。那一天是星期五,所以他把这个被自己所救的青年男性野人俘虏取名为“星期五”。
此后“星期五”成了鲁滨逊忠实的仆人和朋友,跟着鲁滨逊学会了说话和干活,最终同他一起步入英国的文明社会,是一个忠厚老实、知恩图报、乐观可爱的人。
(另外,漫威的钢铁侠在贾维斯之后的第二个智能AI管家就被命名为星期五,声音是女性)
该作的心理描写、叙事手法、行文结构都十分优秀出彩,但它的主旨如今比较有争议性。
一方面,它反映了工业革命前英伦岛自然风光的令人神往,以及肯定了人的价值与主观能动性:凭双手创造乐园,提出了“劳动创造历史”的时代主题;
另一方面,它的情节也再现了英国早期殖民主义和帝国主义向海外殖民扩张的过程:鲁滨逊定居在荒岛上,并且殖民着这片荒岛;他不但控制着整个荒岛,而且征服了他的同伴(结局)。该作字里行间充满了殖民主义话语,和浓厚的帝国意识、殖民意识。
目前不见得主旨上和宣叙妄想剧情有何关联。
(有关联的,可能只是人类的价值与奋斗精神方面和剧情有所共鸣,但宣叙妄想目前并未对人类的反击作出详细描写,只偶然提到“一去不回的军队”。如果要写,那就是在最终周目中勇者将率军主动反攻,但不太可能)
只存在情节上的相似对应(勇者我和鲁滨逊一样用双手劳动而存活)
剧情中的这两处举例,形象地描绘出勇者此刻孤立无援的状态,不会有“被作者/神明安排好的”援助之手出现。岛上不会再有第二个人帮助他。
而恶龙和吹笛人的出现,打破了这一局面。
恶龙就好似被普洛斯彼罗管教、却也难以摆脱恶的天性、试图谋害普洛斯彼罗的凯列班。
而吹笛人在第二周目献祭自己救下勇者,一如忠心耿耿的星期五(在原作改编电影中,星期五不像原作那样生还,而是在和奴隶贩子进行谈判时被射杀)。当然她并不是仆人,而是与我们地位相同的、值得尊敬又惹人怜爱的灵魂。
※未竟的收场诗

因为一周目没有截图于是从wiki里扒来
此为第一周目尾声片段。中间的几句(和它之前的几句。详见wiki和下版本的剧情图鉴,笔者没截全),出自《暴风雨》中,普洛斯彼罗(Prospero)谢幕时的收场诗:
现在我已把我的魔法尽行抛弃,
剩余微弱的力量都属于我自己;
横在我面前的分明有两条道路,
不是终身被符箓把我在此幽锢,
便是凭藉你们的力量重返故郭。
既然我现今已把我的旧权重握,
饶恕了迫害我的仇人,
请再不要把我永远锢闭在这寂寞的荒岛!
求你们解脱了我灵魂上的系锁,
赖着你们善意殷勤的鼓掌相助;
再烦你们为我吹嘘出一口和风,
好让我们的船只一齐鼓满帆篷。
否则我的计划便落空。
我再没有魔法迷人,
再没有精灵为我奔走;
我的结局将要变成不幸的绝望。
除非依托着万能的祈祷的力量,
它能把慈悲的神明的中心刺彻,
赦免了可怜的下民的一切过失。
你们有罪过希望别人不再追究,
愿你们也格外宽大,给我以自由!
前半部分,曾在《繁星谣》的“收场诗”一篇中被引用,提前预示了赛琳娜将受的磨难。在这次第一周目又引用了几句(如上)。
“未竟”二字,既代表“这首收场诗我们还没有引用完”,也表明“在收场诗诵完之前,赛琳娜的故事都不会就此结束。无论是赛琳娜写的故事,还是‘她’这个故事。”
而赛琳娜各个剧情中对《暴风雨》的数次引用,也向我们表明:赛琳娜虽然受尽磨难,但等待她的一定是一个美好圆满的、传奇剧般的落幕。她将像普洛斯彼罗公爵一样,在幸福中和最爱的人们一起返回家乡。
(期待吧,赛琳娜的最终命运应该不会像其他角色一样悲惨。丽芙目前的意识海后遗症问题还不知道如何解决,但赛琳娜应该能得到完美结局。从这一点上来讲,至少笔者在了解《暴风雨》之后,就对赛琳娜的命运感到心安了)
(当然不排除文案会在赛琳娜回家前好好折磨她一下,兴许还会连着艾拉首席一块儿折腾)
※齐格弗里德

全剧共分四部分,分别为《莱恩的黄金》《女武神》《齐格弗里德》和《诸神的黄昏》。第三部分在《指环》全剧中最具有英雄性格,同时也最具有朴素抒情的牧歌风味,所以它的音乐洋溢着生机与活力。
齐格弗里德(Siegfried),德国音乐家瓦格纳著名的大型连篇乐剧《尼伯龙根的指环(Der Ring Des Nibelungen)》中第三部分的名称。该剧是根据德国民间诗史《尼伯龙根之歌》、冰岛家族传说 (Icelanders' sagas)、北欧《沃尔松格传说》改编而成。
(眼熟不?对,这就是游戏里代表着浪漫流派的作品,要是各位感兴趣我们下篇把流派及其代表作重新讲一下)
第三部分剧情:
齐格弗里德由侏儒米梅抚养长大。他将父亲齐格蒙德遗留的诺顿剑碎片铸成新的武器。齐格弗里德拿着这把剑,杀死了化身为大蛇的巨人法夫纳(物种分类是恶龙,人物原型是侏儒,形象多变,在动漫《小林家的龙女仆》中以网瘾男性形象出现),替米梅抢得指环。
但米梅为避免预言中自己被其所杀、想以毒酒害死齐格弗里德时,却没有料到齐格弗里德沾到龙血后能够听懂鸟语,进而未喝毒酒、识破自己的阴谋,最终被齐格弗里德一剑刺死。
(一位军统加高级特工:这喝酒,多是一件美事。他lailai的,为 什么不喝?喝!喝!!)
齐格弗里德戴着指环跟随飞鸟的指引,上山寻找沉睡在岩石上的布仑希尔德,半路遭到众神之父沃坦的阻拦。齐格弗里德砍断了沃坦的枪,他的权力也随之消失。齐格弗里德跨进烈焰,唤醒了沉睡中的布仑希尔德,并和她陷入热恋,结为夫妻。
这里说一下,完整四部分剧情十分有梗:
比如齐格弗里德的父母:齐格蒙德和齐格琳德,是失散多年的同父异母兄妹(对于女方甚至是婚内天降,简直骨科中的王者,巧的是这部音乐剧的作者还TM是德国的);
又比如,大Boss沃坦是齐格弗里德的祖父,他父母的亲生父亲,杀了儿女还要杀孙子;而且他和希腊神话的宙斯一样是个播种机;
又比如,和齐格弗里德最终相恋的布伦希尔德,是他祖父沃坦与智慧女神生下的女儿,俩人差了上下一辈儿,算半个母子恋,还有几分龙女和过儿的味道;
又比如,齐格弗里德后来被迷惑,和一个人结拜为兄弟,并且在这之前爱上了兄弟的妹妹。关键的来了,老齐不仅要和这位妹妹结婚,还要把布伦希尔德许给这位兄弟(好家伙这波是双重ntr,泛式狂喜)
内容上,该剧主要讲述了代表着欲望的指环会引来灾厄,以及勇敢的人与恶人、神、命运三者的抗争。又一次,出现了代表着人类的欲望和灾厄之间关系的意象。
(所以说我们人类到底是TM有多可恨啊…)
(我不做人了行吗卡密sama)
※拉比用巫术为黏土灌注灵魂

伊什梅尔也像是会魔法的女巫
拉比(Rabbi),也写为辣彼,指接受过正规犹太教育,系统学习过《圣经》和《塔那赫》《塔木德》等犹太教经典,担任犹太人社团或教会的精神领袖或在犹太经学院中传授犹太教教义者,主要为有学问的学者。
“拉比”一词最初出现于巴勒斯坦地区,意为“圣者”。到了犹太教后,该词初意为教师,至2~6世纪又作为口传律法汇编者的称呼。
后在犹太教社团中,指受过正规宗教教育、担任犹太教会众精神领袖或宗教导师、负责执行教规与律法、主持宗教仪式的人。
拉比也可解释为犹太教的贤人。所以耶稣也被他的追随者们称之为“拉比”。
拉比具有十分尊崇的社会地位和宗教地位,连君王也经常邀请拉比进宫教导。
(这就和新剧情中被请进宫的大小女巫很像,同时这也印证了笔者上篇专栏的猜想:粉毛女巫不止一个。小的是艾拉,但还有个大的,大概就是慈悲者伊什梅尔。至于这暗含了什么信息,我们下篇专栏再进行解读,大家可以自行脑补。不过至少慈悲者和艾拉应该不会真的有亲缘关系…)
(倒,倒是也不一定…)
而民间传说中的Rabbiさんだち,拥有将黏土变为“魔像”的神奇法力:
魔像(Golem,音译为戈仑)源起于犹太教,是用巫术灌注黏土而产生自由行动的人偶。
在《圣经·旧约》中,它代表的是“未成形”和“没有灵魂”的躯壳。一些神学家认为,在上帝将灵魂吹进亚当躯体内之前,他就是一个没有灵魂的壳,也是魔像的一种形式。
魔像通常由一位拉比所控制。拉比在魔像的前额上写下“אמת”(emeth,真理)一词,即可让魔像开始行动。而若将魔像头上的字改成“מת”(meth,死),它们便会失去行动能力。另有一说称,魔像的操作必须依靠“卡巴拉的十二圣音”。
魔像在近代的角色扮演游戏和西方风格奇幻作品中频繁出现,素材包括但不限于黏土,金属、石头、布料、尸体等。在《龙与地下城》《魔兽世界》等若干游戏作品中也出现过戈伦,其翻译版本也千差万别。通常为傀儡、人偶、机器人、雕像,with its 原材料名搁在前头。
经由合理的指挥和利用,常用于为主人杀死异己的魔像也可以用来守护。
而剧情里在粉毛女巫慈悲者的手中,经由合理利用、用来守护他人的东西,却是帕弥什。
她救下赛琳娜、罗兰,捡过拉弥亚,很难说她在这场战争中没有如此保护了更多的生命。
而这又暗喻了什么,我们暂且也不细谈。留待以后帕弥什系列里再讲。
另外,伊什梅尔手中的数据之花,像极了被注入魔力的魔像戈伦,拥有了生命。
这也象征着:此刻的幻奏机体正是残破的花、是缺少灵魂的躯壳,正等待着魔法的到来、获得生命,从而成为完整的构造体(还和golem谐音,整挺好)。
而她的灵魂早已在地球上,被名为“帕弥什”的魔法救下。
※《图兰朵》,“少女行走于大地之上”
在第三周目“行走于真实之上”中,在与“哈姆雷特”的决战结束后,插入了一段话:
(因为忘了截所以不放图啦,我就是懒)
照亮黑暗,如梦似幻,
涨满着哀伤的人们展开明亮的翅膀;
出现在每个人心中,入夜就生,天亮即死;
世人苦苦哀求,渴望得到的东西。
——是什么呢?
这个谜语出自歌剧《图兰朵》:
(不是最近那个一言难尽的电影)
《图兰朵(Turandot)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧。
这部歌剧是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品,即他的绝笔。他的另一部伟大作品,叫作《蝴蝶夫人》。
(嗯,游戏里真实流派代表作品。说到这里我真的想把流派重挖一下,下次咱聊一下好嘛)
《图兰朵》为人们讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事:
(该剧中,普契尼特意应用了我国民谣:《茉莉花》,作为图兰朵的旋律,并反复应用)
元朝公主图兰朵(蒙语为Dulaan,“温暖”)为报祖先被掳之仇,下令称如果有男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错便处死。三年下来,已经有多个尝试者丧生。
流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫(Calaf)与父亲帖木儿、侍女柳儿和大臣们在北京城重逢后,看到了猜谜失败遭到处决的波斯王子,以及亲自监斩的图兰朵。卡拉夫被图兰朵的美貌吸引,前来应婚,答对了所有三个问题。
(为了不剧透,笔者暂不交代后两个谜底)
图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子。于是王子自己出了道谜题:公主若能在天亮前得知他的真名,他便愿意被处死。
公主抓了王子的父亲帖木儿和侍女柳儿,严刑逼供。深爱卡拉夫王子的柳儿决定自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子的真名。但王子的强吻融化了她冰一般冷漠的心,而卡拉夫王子最终也把真名告诉了公主。
公主也没有公布王子的真名,反而公告天下:自己将下嫁王子,而王子的名字叫“爱”(蒙语为Amora,“恋人”或“太平”)。
实际上早在第二周目,剧情中就引用了图兰朵的第二个谜语:(在第五场剧目高潮之后)
有如烈火一般的燃烧,却不是火;
当你的心跳动的时候,他就会熊熊燃烧起;
按住你的胸口,捂着你的耳朵,就会听到他的声音;
如果你气绝的话,他就会变冷。
文案直接告诉了我们答案:
——是鲜血。
在这里,吹笛人杀死了自己。
《图兰朵》并不是第一次出现。早在岚音间章的第一篇,该名就作为其标题出现。
虽然这个故事本身在人物逻辑上其实存在很大的问题(这一点建议看原剧),但它的艺术特性在于:它是个歌剧。《图兰朵》中最经典的不仅是应用了《茉莉花》的曲调,更是柳儿在临终前,对图兰朵唱出的咏叹调:《你这冰冷的心啊》。
岚音间章第一篇是“图兰朵”,正是因为她很像柳儿:柳儿临终前,在公主的质问(“你为何要为了一个男人而死”)之下,反过来指责了图兰朵:“你不懂得什么是爱”。
赛琳娜正是一个心中有爱的人,她也愿意为了心中的爱,像柳儿一样忍受苦难、甘愿赴死。
不过另一方面,她也和图兰朵有几分相似:图兰朵在寻求“爱”的道路上的探索,一如赛琳娜在“艺术和真实”之间的艰难过渡。
因此,在第二周目出现了第二个谜语后,记性好的首席们已经能直接回答出第三周目中的、图兰朵的第一个谜语:(可以返回去看一眼)
——是“希望”。
这也对应第三周目中,勇者不仅保护了吹笛人的生命,还击败了恶龙和“哈姆雷特”,拯救了无数的生灵,为世间带来了希望。
根据上篇专栏中我们提到的:该故事和现实的对应性,想必在真实的世界中,首席和人类也将迎来这样的一个充满希望的结局。
同时,就像第三个谜语的谜底是“图兰朵”,在最后的结局中,我们也将找到我们来此的目的、那个藏在故事的角落里的谜底:“赛琳娜”。
随后,在第三周目中,出现了这样一段描写:
…
少女行走在大地之上。
她以双脚踏遍,以双眼见证。
…
还出现了不止一回。
这也和该周目标题“行走于真实之上”照应。
笔者未查证到直接引用,但这段描写(建议回顾原剧情)的灵感来源,似乎是德国诗人荷尔德林的《在柔媚的湛蓝中》。其中提到过“人,(诗意地)栖居于大地之上”等。
(因略长,故不放全诗,有意自查)
该诗诉说了人至善至美、良善纯真、诗意的栖居,歌唱了生命的痛苦,更重要的是诉说了生命最真实的快乐:生命,是要在虚妄的痛苦中,开出真实而美丽的花朵。
主旨自然是和剧情对应上了,不过笔者仍不能确定这是否为原句改编。对此有所了解的大佬可以在评论区指点一二。
※哈姆雷特(未完待续)

终于等到你!(瞧这对小手多像乐高小人,你是因为自卑了才又握了一个大手吗?)
《哈姆雷特(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)》,又名《王子复仇记》,是英国剧作家、文学家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的悲剧戏剧作品,与他的《麦克白》《李尔王》《奥赛罗》共列为“莎士比亚四大悲剧”,且与歌德《浮士德》、但丁《神曲》、荷马《荷马史诗》齐名为“欧洲四大名著”。
作品借丹麦八世纪历史反映了十六世纪末至十七世纪初的英国社会中新兴资产阶级人文主义与反动封建主义贵族阶级的矛盾,具有复杂的人物性格、别致的命运观念、深刻的悲剧意义以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。(对这部剧笔者怎么赞誉都不为过,这部剧也出名到很多稍有见识的人哪怕没看过一部莎剧,也会了解其中的几句台词。当然,最应受到赞誉的是莎士比亚本人,关于莎翁我们下次再讲)
剧情:丹麦王子哈姆雷特在德国威登堡大学就读时接到父王的死讯,回国奔丧时发现叔父克劳迪斯登基称王,而且母亲乔特鲁德在父亲葬礼后仅一个月就匆忙和叔父克劳迪斯成婚(在莎士比亚的时代这种关系被视为乱伦,当然现在很多人也这么认为)。哈姆雷特起初对叔父称王无感,但对母亲无视先父的火速再婚充满了疑惑和不满。
在霍拉旭和勃那多站岗时,旧王老哈姆雷特的鬼魂出现,他说明自己是被克劳迪斯所毒死,并要求哈姆雷特为自己复仇。随后,哈姆雷特利用装疯掩护自己,通过“戏中戏”证实了自己的叔父的确是杀父仇人。两人很快开始了各种明嘲暗讽、明争暗斗。
一段时间过去后,由于哈姆雷特错误地杀死了他心爱的奥菲莉亚的父亲波罗涅斯,克劳迪斯试图借英王之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特趁机逃回丹麦,却得知奥菲莉亚溺水自杀,并不得不接受了与其兄雷欧提斯的决斗。
决斗时,哈姆雷特的母亲乔特鲁德因误喝克劳迪斯为哈姆雷特准备的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷欧提斯也双双中了毒剑。雷欧提斯在死前醒悟,告知哈姆雷特自己是受了克劳迪斯的挑唆才与他决斗并使用毒剑。得知中毒原委的哈姆雷特杀死了克劳迪斯,并在临死前嘱托朋友霍拉旭将自己的故事告诉后来人。
剧中,哈姆雷特对待命运的态度几经变化,甚至看似前后矛盾。
哈姆雷特起初认为命运变幻无常,既不扬善也不惩恶,反给高贵之人带来灾祸。他像马基雅维利(意大利政治思想家、历史学家,“现代政治哲学之父”,不是游戏里那个丑b“没面目焦挺”)那样,咒骂命运为“娼妓”,表示要挺身反抗“命运的暴虐”。(扼住命运的咽喉,打破命运的枷锁…人类一直有着“人定胜天”的信念)但在经历一次“突变”之后,哈姆雷特转而完全信靠天意。
通过展现哈姆雷特前后的两种命运观,莎士比亚不仅否定了对待命运的两种极端看法,而且显示了正确对待命运的恰当态度:人的不幸,不是归咎于任何外在偶然性,而应归因于个人的天性和选择。

(这也对应了战双从主角到配角的诸多角色的经历和最终命运。看似是命运悲惨无常,实则一切早已自有定数,各个人物的结局早已在他们的心性和行为之中尽数体现)
哈姆雷特同时扮演着诸多角色,他显得同时是一名哲人、复仇者和戏剧家。哈姆雷特的命运观,也暴露出他的缺陷。
《哈姆雷特》中关于命运的探讨,让很多喜欢思考的人深受启发。在战双世界中,和“罪孽”一同压在人类身上的,也有“命运”这座大山。
因现有剧情信息不足,笔者将待下一篇宣叙妄想相关专栏中再添加“※哈姆雷特(续)”的词条,届时笔者将就“对抗命运”这一主旨再度详谈,讲述哈姆雷特剧中人物关系和哈姆雷特一角的人物形象(反正和游戏里这个贱兮兮的典藏版黄金乐高小人儿相去甚远),逐一讲解游戏中哈姆雷特口中的台词名句,并对莎士比亚进行粗略介绍。
(而剧情中这个乐高小人发大疯是咋个回事,下边我们就可以说说。先不急哈慢慢看)
最重要的,笔者将把《哈姆雷特》和战双剧情串联起来,并且要让一些不太懂的人明白,到底为什么“一千个人有一千个哈姆雷特”。
(这句话本身确实很大概率是讹传,但讹指的是“并不是真的出自莎翁口中”,而不是有些人理解中的“它本身的含义错了”,望知悉)
※永不绽放的花朵(亟待补充)

这词让我绝望了…搜不到…就只有这么个玩意:
垂花悬铃花(学名Malvaviscus penduliflorus Candolle),锦葵科(Malvaceae)常绿灌木,高可达2米。枝繁叶茂,花朵艳丽。主供园林观赏用,在南方热地是极好的绿篱植物。药用有消毒、拔肿的作用。
垂花悬铃花最有特色的是其花瓣不打开,故被称为“永不开放的花”,但貌似并没有任何相关典故。鲜红的花瓣螺旋包卷,只有细长的雄蕊和雌蕊突出花瓣外,犹如含羞少女紧裹红袍,故又名“大红袍(很多种植物都叫大红袍,这个不是茶)”或“卷瓣朱槿”。
很抱歉,笔者未曾了解也未能查询到任何一个与“诅咒中永不绽放的花朵”相关的典故。这个带有明显暗示性的意象就这样与我失之交臂。笔者特地重查了鸢尾花,它的众多意义和相关典故中也未曾出现“永不绽放”的相关内容。笔者也尽力查了一些著名史诗的译本和“勇者与龙”模式的西方故事,均无所获。有知悉的大佬,请务必在评论区告诉大家。
笔者认为出现于某位剧作家的剧作中的可能性较大。笔者甚至想求助于凉风,可又不屑于下载微博,B站私信又没时间发,人家如果不理我我也没办法发图,所以干脆没试(自闭
(搜索引擎让我绝望…放眼望去只有网文电视剧和鸡汤甚至小学作文题目…)
(我甚至试图访问了《山海经》,还没找到,但我觉得它的希望也不小…)
(给孩子逼傻了都)
※《我用什么才能留住你》

What can I hold you with?
该诗是阿根廷诗人豪尔赫·路易斯·博尔赫斯创作的一首现代诗歌。博尔赫斯还是一位小说家、散文家。他因家族遗传而从小弱视、老来失明,但却创作出许多想象力惊人的作品。
该诗译文较统一,故直接放上译本(可跳):
我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂;
我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;
我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,如今他们都成了消失的马背上的亡魂。
我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。
我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
(然后给懒得细读的小伙伴们浅析一番,其中参考了少量来自网络的评价:)
博尔赫斯的诗作,其哲理性无与伦比,其抒情独一无二,其境界却异常朴素。他的作品中,很少使用所谓的“技巧”。只是用很朴素的东西,就构成了一首很伟大的诗。写并不是技巧,只是单纯地进行写实。博尔赫斯在诗中的情绪抒发是十分谦虚的,是很赤诚的。
该诗的意象从悲哀到明朗再到唯美,表达了人的智慧和灵气、达观和坚强、自由独立的精神,以及心灵不被占有、不耽溺于梦境、不以物喜不以己悲的自我。很多鉴赏家认为,这些可以是诗人本身的样子,也可以是因爱而起。
这样美的诗句、这样有特质的诗人,难怪学识渊博的赛琳娜、艾拉和首席都知道并且喜欢。
同时剧情中该诗作的引用,应表现了赛琳娜的精神内核:充满智慧,达观坚强,自由独立,不沉溺于虚假的美梦,不以物喜、不以己悲。
(顺带一提,博尔赫斯对玫瑰有极强的喜爱,乃至为其写作,一如剧情中赛琳娜对鸢尾花的喜爱那般)
另外,这首诗和之前间章里引用的莎翁《十四行诗》,都可作为极为绝妙精美的情诗。两者也都曾出现于岚音剧情和语音中。
瞧,赛琳琳无时无刻不想着和首席我表白~
(我直接光明正大抱走赛琳娜从此世间无牵挂明天受戒出家后天化身莎士比亚搂着赛琳琳回家猛一阵云雨到天上地下)
(然后被抓进空花蹲局子再啃大瓜)
※刻瑞斯,芍药与鸢尾,伊利斯之名

伪词条:刻瑞斯,芍药与鸢尾,伊利斯之名 真词条:《暴风雨》(续) and 长文预警
刻瑞斯(Ceres),是罗马神话中的谷物女神,对应希腊神话的得墨忒耳。她的名字作为谷神星的名字使用,而且演化出了谷物的英文cereal。她是萨图尔努斯和俄普斯的女儿,朱庇特的妹妹兼妻子,普洛塞庇娜的母亲,以及西西里岛的守护神。
在希腊神话中,她是奥林匹斯十二主神之一,宙斯的姐姐,掌管农业的女神,给予大地生机,教授人类耕种,她也是正义女神。
希腊神话和罗马神话中有个共同的故事:
她与宙斯生下的女儿被冥王哈迪斯抢去,做了冥后。女儿吃了冥界的石榴,所以再也无法离开冥界。因为失去女儿,掌管农业的她无心过问耕耘,大地因此失去生机,陷入寒冬。直至宙斯出面,令她们母女可以重逢,大地才得以重生。她与女儿团聚的日子,就是每年的冬天。她放下工作陪伴女儿四个月,人世也因此天寒地冻、不宜耕作。工作的八个月,就是春天夏天和秋天。春天是她刚和女儿分别的时期,秋天是她对女儿思念最强烈的时期,两者都不如夏天时更能让作物蓬勃生长(此时命苦的打工人正在好好工作)。
版本不同,情节大同小异。宙斯对应朱庇特。
另外,这段话有一出处:

从上面一句“刻瑞斯”开始,一直到下面“富有的刻瑞斯”结束
这段话,依旧出自我们“熟知”的《暴风雨》。
剧作第四幕第一场,普洛斯彼罗为了祝福自己的女儿与斐迪南,让精灵们扮演了希腊神话中的这一场景。柔和明丽的音乐背景下,精灵们各自妆扮,一群傲居在奥林匹斯山的女神翩然而至,衣袂飘飘,引吭高歌。场景中的刻瑞斯并不是很愿意为别人的爱情祝福,因为她正深陷女儿与冥王的婚礼的悲伤中, 但是听闻了这对新人真诚的爱还是给予了自己的祝福。
这个对话发生的场景,是彩虹女神伊里斯正奉赫拉之命邀请刻瑞斯,是为了给斐迪南和米兰达这对即将新婚的情侣们以神的祝福。而这段话是扮演伊里斯的精灵的原话。
(同时,众精灵中有一位名为爱丽儿,她在普洛斯彼罗公爵来此之前的经历,像极了赛琳娜所受的种种磨难。直到普洛斯彼罗到达小岛,爱丽儿才被救下。爱丽儿也曾在岚音的语音中出现过)
在岚音好感剧情中,这段话就被赛琳娜写入给首席的信中,且伊利斯作为赛琳娜笔名出现。
赛琳娜在岚音好感度剧情的信件中表明这段话让她心向往之,因为那是空中花园所没有的、存在于黄金时代的人间美景,代表着人类的繁荣、世界的安定,是艺术所歌颂的最终之物,也是空花和地球上每个灵魂的心之所向。
另外这段话本身就包含着对美好爱情的祝愿。少女怀春之心早就在好感剧情中表达了出来。
这段话也以被改编后的形式出现在《生花奏》的“沧桑的节日”中赛琳娜和柏亚徳的对话里,赛琳娜面对“描绘星空的长画”所说。笔者第一篇专栏时没有找到出处,在此补充。
另外,这幅画笔者仍未确定其真身,涵请各位大佬指点。
同时,伊利斯在第五周目标题中出现。
“伊利斯之名”。
而这早已不是我们第一次见到伊利斯。
但首先,笔者要捉个小虫:
伊利斯(Eris)是希腊神话中纷争女神的最常用译名,在罗马神话中她被称为Discordia,是黑暗女神纽克斯的女儿。
她(希腊版)是宙斯和赫拉的女儿。她本人最好引起纷争,常和哥哥——战神阿瑞斯一同出征。她曾为报复未受邀参加海洋女神忒提斯的婚礼一事,在送给海洋女神的金苹果上写出“for the fairest(献给最美丽的女神)”,直接引起了赫拉、雅典娜、阿芙罗狄蒂(月之女神,罗马神话中为爱与美的女神维纳斯)的争端,埋下了希腊神话最惨烈事件:特洛伊战争的祸根。
想必游戏中的伊利斯不能是这位。而应是:
伊里斯(Iris,也可作伊里丝、爱丽丝)是希腊神话与传说中的彩虹女神,是陶玛斯和厄勒克特拉的女儿,彩虹女神,众神的使者。她的名字作为鸢尾花的英文名称来使用。
古代的人认为,彩虹是连接天和地的,故伊里斯就被认为是神和人的中介者。彩虹女神通过彩虹将人的喜怒哀乐传达给神,又将神的福音播撒给众人。作为现身于天空和海的女神,她也被描绘为给云朵提供水的神。
她也会将善良的人的灵魂,经由彩虹桥送达天堂。希腊人常在墓地种植鸢尾花,就是希望人死后的灵魂能托付伊里斯带回天国,这也是鸢尾花的花语之一:“爱的使者”的由来。
同样作为神的旨意的传达者,她与诸神的使者赫耳墨斯不同,赫耳墨斯常常会根据他的主观爱好,擅自改变神的命令,而伊里斯在每次执行命令的时候,都不显示自己的主观精神。
在西方文学作品中,“伊里斯”用以象征彩虹,现代也象征女信使。《暴风雨》的剧中剧里,女神刻瑞斯则是由精灵爱丽儿扮演。
《暴风雨》这一佳品和赛琳娜的关系可谓十分紧密,其内容充斥进了她所在的各个剧情。
赛琳娜既像是精灵爱丽儿,曾独自一人身处苦难里,等待救赎直至差点失去活着的意义;
又像米兰达,期待着命中注定的夫君的降临;
也像普洛斯彼罗,在颠沛流离中救助苍生、坚守初心,愿意为在乎的人不懈努力、为公平正义不惜让自己受尽磨砺,受苦受难、百炼成金,且不论身在何处也不会忘记来自家园的回忆;
还像女神刻瑞斯,哪怕自己深陷忧愁失意,也要坚持让四季更替、向世间传达神的旨意:那便是名为“爱”的魔力,是将世上任何艺术深究内核后都能发现的东西,即对人类这个种族发自灵魂的爱意与肯定。
赛琳娜语音中,曾出现过对首席的询问:“你是我的斐迪南吗?还是说,你是我的伊里斯?”
前者是普洛斯彼罗的女儿米兰达的命运之人,天合的夫君。后者则是在问:“你是否要向我传达爱意?”话里有话,含蓄又不失艺术的美感,将少女对首席暗生的情愫倾吐于信中。
(当然这也有另一种解读:你是要和我相恋,还是要等我和别人相恋了再送上祝福?笔者看来,这并非赛琳娜特意造成的歧义,不过恰好给首席这边营造出一种紧迫感:“还不赶紧和姐姐谈恋爱?再不快点就没你的份了”。双关反而绝妙)
“伊利斯之名”,也不仅是再度neta一下彩虹女神伊里斯,它的内核必定还是在于《暴风雨》,在于那朵美丽的“鸢尾”。
就像宣叙妄响,始终是个“赛琳娜的故事”。
各种意义上都是如此。
同时,鸢尾花颜色多样,Iris因此成为鸢尾花的英文名字。
不同颜色鸢尾的花语也不尽相同:
白色鸢尾代表纯真
黄色表示友谊永固、热情开朗
蓝色是赞赏对方素雅大方,或是暗中仰慕;也有人认为是宿命中的游离和破碎的激情,精致的美丽,可是易碎且易逝
紫色则寓意爱意与吉祥
紫蓝色可代表好消息、使者、想念
深宝蓝色(德国鸢尾)代表神圣
明黄色(小鸢尾)代表同心协力
欧洲人钟爱鸢尾花,认为它象征光明和自由;在我国常用以象征爱情和友谊,鹏程万里,前途无量,明察秋毫;在古代埃及,鸢尾花是力量与雄辩的象征。
既然鸢尾都说完了,笔者直接交代一下芍药的花语吧:
第一,芍药被人们誉为“花仙”和“花相”,又被称为“五月花神”。因自古就作为爱情之花,现已被尊为七夕节的代表花卉。《红楼梦》中,“憨湘云醉卧芍药裀”也是经典名场面,是红楼中最美丽的情景之一。
第二,芍药也寓意着害羞、思念,可以用来象征美好、性情温和的女性。
第三,芍药还寓意友谊真诚不变,情谊永存,可以用来表达朋友之间的情感。
虽然首席们很想吃桃,但“芍药与鸢尾”所取的两者的花语,不应该是代表爱意,而更应该是偏向“友谊”“思念”之类。第四周目,也是在戏剧基础上复刻了赛琳娜和艾拉交友直到踏上相似的道路的过程。剧情中的小女巫和小公主相认,也预示着艾拉和赛琳娜终将相聚、相拥。
艾拉对赛琳娜的强烈思念与友情羁绊,是首席视角所难感同身受的。但上帝视角的我们,对此想必都可以理解。
(不过硬要吃桃也没关系~屑指先和艾拉贴贴~再和赛琳娜贴贴~诶嘿嘿~芍药和鸢尾,就是我对你们姐妹的爱意和思念~)
(mmp我自己都读着酸我怎么能写出这么酸的情话,yue)
※母狼,狮子,猎豹
在第四周目结尾闪回中,赛琳娜在进行幻奏机体适配时,审视了自己心中的傲慢。她将它比作心中的“兽”,比作“母狼,狮子,猎豹”。
这三者出自但丁《神曲》:
但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri,1265年-1321年9月14日),出生于佛罗伦萨,意大利中世纪诗人。他是文艺复兴的先驱,与彼特拉克、薄伽丘齐名为“文艺复兴三巨头”。恩格斯称他“是中世纪的最后一位诗人,同时又是新世纪的最初一位诗人。”
《神曲》是一部虚构长篇史诗,全诗分《地狱》《炼狱》《天国》三部,各有33章,加上全书序曲共100章。《神曲》采取了中古梦幻文学的形式。其中叙述但丁“在人生旅程的中途(1300年)发现自己由于迷失正路而在森林中徬徨”,刚开始登山,就被三只野兽(豹、狮、狼)挡住去路。后来他受到指引。分别前往地狱、炼狱、天国进行游历探访。
三头野兽,母狼象征贪欲,狮子象征野心,猎豹象征逸乐(也有说法认为是象征教皇,但剧情中显然不是)。
(因为原作意义非凡,名家解读众多,且政治性极强,笔者也不在此献丑臆测,并且不将该作的主旨和剧情作任何关联性解读。至于主旨上是否存在关联,我们可以应用“一千个人有一千个哈姆雷特”的道理:自行理解就好)
剧情中,赛琳娜用“兽”来比喻心中的傲慢。就像代表贪欲的母狼、代表野心的狮子、代表逸乐的猎豹,她心中的“傲慢”同样是一种罪行。
同时“神曲”也曾作为岚音间章一个标题出现。
赛琳娜一直以来,都在接受来自他人的——也是来自自己的审判。她的“傲慢”深深压在她的心头,成了她逃不开躲不掉的罪行。
为此,她决心作出改变。她成为构造体,她加入考古小队登陆地面,她参加太空站行动,这一切都是为了更接近“真实”,避免“傲慢”的复现。而她献祭自己的行为,早已赎清她一切的罪过。无论是太空站行动还是红潮行动,赛琳娜都在用心中的爱,“将美好洒向世间”,证明并践行了自己的创作不全是空想:在这战乱的世界,美好和希望也都是存在的。

㈡关于前四周目的梳理
在这里首先感谢另一支用爱发电的队伍!
战双wiki!呱唧呱唧!
感谢这群首席提供了一二周目剧情的文本!
接下来笔者要快速地从头梳理一下前四周目剧情的框架,这一段主要是服务于没有看过或没时间细看的指挥官们。如果你每一route都仔细地看了不止一遍,或者认为自己已经熟悉了整个剧情,就可以直接跳到下面的㈢去啦!
(预警:概括会较长,但请不要烦躁,多多注意一下每一周目的差别之处)
でわ、はじまるよう(那么,我们开始吧)~
Route 1:未竟的收场诗
幽暗林地→海上孤帆→流离荒岛(终)
序言:威廉·布莱克《天真之歌》选段
1.勇者在森林中醒来,四处走动后在一处燃尽的火堆中发现一颗宝石,在偶然的睡梦中见到了恶龙和少女的身影,然后跟随羽毛/阳光的指引走出森林,到达海岸边。
2.勇者在海边登上了船,在船上帮助照顾孩子,承担起船员的责任。在夜里,勇者给孩子讲过睡前故事后,听船员们唱起思乡的歌谣。勇者和水手攀谈,从水手口中得知了人们被恶龙逼到海上的故事。不久后的一天,勇者和水手们在海上遭遇了恶龙和暴风雨,众人和恶龙陷入生死搏斗,勇者被打落海中。
3.勇者在孤岛上独自醒来。勇者一边回忆着在海上和恶龙的搏斗,一边在岛上独自生活。没过多久,恶龙追到海岛寻仇,紧随其后的是吹笛人。吹笛人的笛声好似宣告了自己的死亡,恶龙的爪牙撕裂了勇者的身躯(恶龙:勇者真好吃,啊呜)。吹笛人放下魔笛,愧疚地面对着勇者。勇者则孤独一人在痛苦中死亡。
随后插入了一段长发少女和短发少女的谈话,这个闪回片段暗示了赛琳娜和艾拉,然后屏幕再次黯淡。
首席从故事中醒来,面前的是艾拉。此处再次插入赛琳娜和艾伦会长对话的闪回。原来这个勇者斗恶龙的故事出自赛琳娜笔下,首席进入的是名为“哈姆雷特”的、应用了类远程链接技术的沉浸式剧情体验机器。艾拉和首席欲寻赛琳娜,苦而不得,便转头从她的故事中寻找可能性。故事中包含了赛琳娜的思绪和自我,但为了不破坏这个故事,两人没有采用暴力破解的方式去获取相关信息,而是浸入体验。两人此时的目的,是“在故事中体验赛琳娜的心境,从故事的夹缝中找出来自赛琳娜意识海的碎片”,从而据此找到地球上的赛琳娜。
为此,首席再次浸入故事中。
Route 2:吹笛人之死
幽暗林地→海上孤帆→流离荒岛→乡间村庄→荒芜地界(终)
序言:威廉·布莱克《天真之歌》选段
1.勇者在森林中醒来,四处走动后在一处燃尽的火堆中发现一颗宝石,在偶然的睡梦中见到了恶龙和少女的身影,然后跟随羽毛/阳光/花苞的指引走出森林,到达海岸边。
2.勇者在海边登上了船,在船上帮助照顾孩子,承担起船员的责任。在夜里,勇者给孩子讲过睡前故事后,听船员们唱起思乡的歌谣。勇者和水手攀谈,从水手口中得知了人们被恶龙逼到海上的故事。不久后的一天,勇者和水手们在海上遭遇了恶龙和暴风雨,众人和恶龙陷入生死搏斗,勇者被打落海中。
3.勇者在孤岛上独自醒来。勇者一边回忆着在海上和恶龙的搏斗,一边在岛上独自生活。没过多久,恶龙追到海岛寻仇,紧随其后的是吹笛人。这一次,吹笛人用牵引的笛声,成功阻止了恶龙杀死勇者(恶龙被迫把吃进嘴里的美味勇者吐了出来)。勇者从海岸边爬起,追上恶龙,抓住它的尾巴随之飞向高空,又被恶龙甩落。
4.勇者在一个村庄醒来,因村民不欢迎外人又不得不离开。在村口,勇者遇到了正在寻找孩子的妇人。勇者答应帮其寻找,一路行至龙穴附近。
5.勇者在荒地中发现了正和魔物对峙的小男孩。勇者将男孩救出,又被恶龙发现。勇者和恶龙进行着战斗,却无法取胜。这时吹笛人出现,和勇者共抗恶龙。吹笛人建立了自己和恶龙的生命链接,决心献祭自己杀死恶龙。勇者不忍下手,吹笛人便拔出笛剑,砍向自己的喉咙。
这里插入了《图兰朵》中公主的第二个谜语。
恶龙应声倒毙,一人一龙倒在血泊中。
插入了两段闪回:第一段,是赛琳娜在因《阿卡狄亚大撤退》出名后,接受记者采访的心理描写。紧张不安的她选择找到自己最初的创作,并完善了这个幼稚的故事。第二段,是红潮行动时的空花中,伊什梅尔接过了人形机器“哈姆雷特”的检查工作。
Route 3:行走于真实之上
幽暗林地→海上孤帆→流落荒岛→乡间村庄→荒芜地界→王国城都(终)
序言:威廉·布莱克《经验之歌》选段
1.勇者在森林中醒来,四处走动后在林中遇见了女巫,在主动与她打招呼后得到了银铃,又在一处燃尽的火堆中发现一颗宝石,在偶然的睡梦中见到了恶龙和少女的身影,然后跟随羽毛/阳光/花苞的指引走出森林,到达海岸边。
2.勇者在海边登上了船,在船上帮助照顾孩子,承担起船员的责任。在夜里,勇者给孩子讲过睡前故事后,听船员们唱起思乡的歌谣。勇者和水手攀谈,从水手口中得知了人们被恶龙逼到海上的故事。第二天晚上,勇者又在水手口中得知了旅行者的故事和她那如同“塞壬之音”般的歌声。不久后的一天,勇者和水手们在海上遭遇了恶龙和暴风雨,众人和恶龙陷入生死搏斗,勇者被打落海中。
3.勇者在孤岛上独自醒来。勇者一边回忆着在海上和恶龙的搏斗,一边在岛上独自生活。没过多久,恶龙追到海岛寻仇,紧随其后的是吹笛人。再一次,吹笛人用牵引的笛声,成功阻止了恶龙杀死勇者(梅开二度,恶龙被迫再次把吃进嘴里的美味勇者吐了出来)。勇者从海岸边爬起,追上恶龙,抓住它的尾巴随之飞向高空,又被恶龙甩落。
4.勇者在一个村庄醒来,因村民不欢迎外人又不得不离开。在村口,勇者遇到了正在寻找孩子的妇人。勇者答应帮其寻找,一路行至龙穴附近。
5.勇者在荒地中发现了正和魔物对峙的小男孩。勇者将男孩救出。勇者将男孩带回村里,并在村中的铁匠铺获得了一把铁剑。勇者回到荒地,和恶龙进行着战斗,却无法取胜。这时吹笛人出现,和勇者共抗恶龙。吹笛人建立了自己和恶龙的生命链接,决心献祭自己杀死恶龙。勇者没有让吹笛人杀死自己,而是吸引恶龙的攻击,引导它攻击吹笛人。恶龙无法杀死它自己,因此更无法杀死和自己建立了生命链接的吹笛人,而它的每一次攻击都在削弱自己的气力。最终,恶龙在奄奄一息中飞离。
6.勇者追着恶龙的踪迹,一路跟到城中。勇者加入了抵抗魔物的斗争,迎着向外奔逃的人群冲入宫中,见到了梦中少女伫立的露台。勇者杀死了露台上奄奄一息的恶龙,又和突然出现的、名为“哈姆雷特”的机器人陷入苦斗。“哈姆雷特”控制着时间齿轮,召唤着滔天巨浪,降下魔法之手掌,用“法力”让勇者的五感错杂、意识纷乱,在物理层面攻击的同时还对勇者的精神造成着伤害,其手段花样百出,其力量用之不竭。他声称勇者改变了故事结局,要让故事“重回正轨”,为此必要让勇者死在恶龙爪下(当然也可以是嘴下)。
勇者不为人知地战胜了“哈姆雷特”,但他杀死恶龙的壮举已经流传到这片大陆上的每一个角落。
这里插入了《图兰朵》中公主的第一个谜语。
在人们的欢呼声中,苏醒后的吹笛少女走向了光明的未来,但她此时似乎缺少某位可以对其倾诉的人。
这里插入了两段画面:第一段,是地球上的赛琳娜感受到了来自星空之上的某种召唤。第二段,是赛琳娜曾经在空花的时候,在某个夜晚写下的博尔赫斯的诗句。
首席再次从故事中醒来,面前的仍然是艾拉。首席告诉艾拉故事有所变化,想必是自己已经作为勇者打破了“第四面墙”,让原本的悲剧变成了正剧而且故事越来越合理,触发了“哈姆雷特”的悲剧保护机制。这台机器会默认维护正常悲剧的运行,将试图改变悲剧结局的勇者视作对故事的破坏,于是开始了对勇者的“剿灭”。同时,首席发现故事中水手提到的“塞壬之音”,似乎就是赛琳娜曾经创作了一半的、歌颂海洋中孤鲸的咏叹调的下阙。这出现在她先前剧作中的旋律,反而成了她后来创作的咏叹调的接续,产生了时间上的矛盾。两人对此不知该作何反应。
首席决定再次浸入,去故事中一探究竟,并决心记住故事中“塞壬之音”的旋律。
Route 4:芍药与鸢尾
幽暗林地→海上孤帆→流落荒岛→乡间村庄→荒芜地界→王国城都(终)
1.勇者在森林中醒来,四处走动后在林中遇见了女巫,在主动与她打招呼后得到了银铃。勇者向女巫求教让花朵开放的魔法/杀死恶龙的办法/杀死任何生灵的魔法,女巫陷入了当年她和小公主的回忆/承诺为勇者打造“勇者之剑”/未曾作出任何回应。勇者又在一处燃尽的火堆中发现一颗宝石,在偶然的睡梦中见到了恶龙和少女的身影,然后跟随羽毛/阳光/花苞的指引走出森林,到达海岸边。
2.勇者在海边登上了船,在船上帮助照顾孩子,承担起船员的责任。在夜里,勇者给孩子讲过睡前故事后,听船员们唱起思乡的歌谣。勇者和水手攀谈,从水手口中得知了人们被恶龙逼到海上的故事。第二天晚上,勇者又在水手口中得知了旅行者的故事和她那如同“塞壬之音”般的歌声。勇者想要更多地了解“塞壬之歌”,水手却告诉勇者:“水手们唱起的归乡之歌,便是塞壬之歌的变调。”不久后的一天,勇者和水手们在海上遭遇了恶龙和暴风雨,众人和恶龙陷入生死搏斗,勇者被打落海中。
3.勇者在孤岛上独自醒来。勇者一边回忆着在海上和恶龙的搏斗,一边在岛上独自生活。没过多久,恶龙追到海岛寻仇,紧随其后的是吹笛人。又一次,吹笛人用牵引的笛声,成功阻止了恶龙杀死勇者(梅花三弄,恶龙被迫再次把吃进嘴里的美味勇者吐了出来)。勇者从海岸边爬起,追上恶龙,抓住它的尾巴随之飞向高空,又被恶龙甩落。
4.勇者在一个村庄醒来,因村民不欢迎外人又不得不离开。勇者一路行至龙穴附近。
5.勇者在荒地中发现了正和魔物对峙的小男孩。勇者将男孩救出,又被恶龙发现。勇者和恶龙进行着战斗,却无法取胜。这时吹笛人出现,和勇者共抗恶龙。吹笛人建立了自己和恶龙的生命链接,决心献祭自己杀死恶龙。勇者没有让吹笛人杀死自己,而是吸引恶龙的攻击,引导它攻击吹笛人。恶龙无法杀死它自己,因此更无法杀死和自己建立了生命链接的吹笛人,而它的每一次攻击都在削弱自己的气力。最终,恶龙在奄奄一息中飞离。
6.勇者追着恶龙的踪迹,一路跟到城中。勇者加入了抵抗魔物的斗争。勇者为人们吸引魔物的注意,城中百姓得以逃走。
这里插入了一段闪回:轮回不是互相独立的。女巫用第一个离开王宫、成为“旅行者”的公主的泪水、骸骨和灵魂,制作了一支魔笛。此后,每一个“旅行者”最终都成为了“吹笛人”,和每一位到来的勇者一同抗击恶龙,而每一个吹笛人都要因此死去。她的骸骨不断积累,形成了宝石状的结晶。
勇者登上梦中少女伫立的露台,杀死了奄奄一息的恶龙,又和突然出现的、名为“哈姆雷特”的机器人陷入苦斗。“哈姆雷特”控制着时间齿轮,召唤着滔天巨浪,降下魔法之手掌,用“法力”让勇者的五感错杂、意识纷乱,在物理层面攻击的同时还对勇者的精神造成着伤害,其手段花样百出,其力量用之不竭。他声称勇者改变了故事结局,要让故事“重回正轨”,为此必要让勇者死在恶龙爪下(当然也可以是嘴下)。
这一次在战斗中,魔法般的笛声再次响起,“哈姆雷特”开口怒斥“这一定是该死的女巫所为”。女巫救下吹笛人,协助勇者抗击这位来自未知世界的敌人。(注意是说“女巫所为”,而非女巫在吹响魔笛,事实上吹响魔笛的很可能还是吹笛人)勇者不为人知地战胜了“哈姆雷特”,但他杀死恶龙的壮举已经流传到这片大陆上的每一个角落。
这里插入了《暴风雨》中彩虹女神伊里斯(爱丽儿饰)对谷物和大地女神刻瑞斯的邀请言。
在人们的欢呼声中,吹笛的少女走向了光明的未来,和少时的友人相遇,两人互相倾诉着过往的经历,感受着阔别重逢的喜悦。
这里插入了两段闪回:第一段,是少时的赛琳娜和艾拉的交流,艾拉认为赛琳娜这个幼稚的故事“简直天才”。第二段,是空间站行动前,赛琳娜和艾伦会长的对话。赛琳娜在临行前向艾伦会长表达着自己的决意。第二段中又进行了两段插叙:一段是赛琳娜将那个幼稚的故事融合进战斗游戏,收获了一箩筐的差评;另一段是赛琳娜面对着艾拉给自己开发的新机体“幻奏”,审视着自己的不足、迷茫,和心中傲慢的“兽”。
首席再次从故事中醒来,面前的依旧是艾拉。首席和艾拉确认了故事中的“塞壬之歌”就是那首咏叹调的下阕,同时首席提出了猜想:首席有可能在故事中真的链接到了现实中的赛琳娜。
首席决定再次浸入,这一次在浸入的同时,艾拉将在外边检测“哈姆雷特”并定位“鲸歌”,在地球上寻找相符的信号。
Route 5:伊利(里)斯之名
故事尚未完结,我们仍在期待。

㈢对宣叙妄想的初步分析和总评
很抱歉,这次字数意外地超了。我只好省略一些天马行空的猜想,将目光集中在几个关键的问题上,在此和大家探讨。
先从剧中剧开始,讨论一个问题:
为什么第四周目结尾,女巫帮助勇者一同抵抗“哈姆雷特”的攻击?
从故事中来讲:
第三周目和第四周目好像十分相似,那它们差在哪了,让女巫前来帮助勇者?
原因就在于,勇者这一次没有选择直奔露台上的恶龙而去,而是先吸引魔物注意,让百姓得以逃出城中,然后才去找恶龙。
你也许会问,凭什么?
杀死恶龙,不就是最好的拯救世界的办法?
为什么非要先去舍身救百姓?
如果勇者我死了,那世界不就更完蛋了吗?
如果你真的如此发问,对此我只能说:
你真是一点都没读懂勇者斗恶龙的故事。
勇者,为什么能成为勇者?
Ta和其他与恶龙抗争的人们,有什么区别?
那是因为,勇者敢于牺牲自己成全他人。
杀死恶龙,不一定只有勇者能做到。毕竟我们已经在太多的异世界番或穿越番中,见到过千万种不同能力职业的人员,他们打败过千奇百怪的魔王或恶龙。
那勇者究竟是为什么而成为勇者?
杀死恶龙,不能仅仅是为了杀死恶龙。
更重要的是敢于牺牲。
杀死恶龙是一般人不敢去做的事情。他们十分珍惜自己的生命,不愿与身边人分离。
而勇者奉献生命和恶龙斗争,不仅仅是放弃了自己的生命,更是切断了勇者自己和牵挂之人的联系。Ta可以不顾家人朋友,一人前往那孤独痛苦又绝望的讨伐之路。Ta敢于为了天下苍生,献祭自己一人的生命、牺牲自己一人的家庭,从而保护千千万万条生命、成全千千万万个家庭。
Ta敢于自己一人承担痛苦绝望,从而让其他所有人得到幸福安康。
因为Ta内心充满对世界的爱。
所以勇者才是勇者。
而不是在杀死恶龙后见到财宝、随即被贪欲占据内心,身上长出鳞片、化作新的恶龙。
这个故事出自赛琳娜笔下,而她正是一个心中有爱、甘愿牺牲的人。
女巫也正是因此,才认可了勇者,才会给他提供帮助,帮他抗击自己的神明。
所以读到这里,想必你们已经明白:
勇者敢于牺牲自己成全世界,所以Ta是勇者。
公主为体验世间灾厄,离开王宫成为旅行者,她放弃了宫中的安稳生活,主动踏入战乱的世界,和人民共患难、同生死,同舟共济(双关)。因此,公主也是勇者。
吹笛人在每一个轮回,从不吝啬自己的生命,时刻为杀死恶龙奉献一切,而她也真的为此奉献过一切。她有着崇高的觉悟和决心,吹笛人也是勇者。
女巫愿意为了天下苍生,和素不相识的勇者共同抗击世界的神明。她暗中给予勇者指引,甚至明面上和哈姆雷特硬刚。女巫,也是勇者。
而我们完全不必停步于此:
造福一方的普洛斯彼罗可以是勇者。
花衣吹笛人本可以也成为勇者。
保护过卡勒瓦拉的维纳莫宁也是勇者。
在魔盒中放入希望的雅典娜也可以是勇者。
征服自然、展现人的意志的鲁滨逊也是勇者。
失去父母的屠龙英雄齐格弗里德也是勇者。
用生命为父复仇的王子哈姆雷特也是勇者。
歌颂着人类和世界、引领人类的灵魂向前发展的诗人、作家、艺术家都可以是勇者。
即使到这里,还远远没有结束:
两度献祭自己的赛琳娜也是位勇者。
将全身心用来寻找友人、不惧任何艰难险阻、敢于为此而一人和强大的升格者加百列对峙,艾拉也是挥舞着巨镰的勇者。
宁愿重置记忆、挥刀斩向另一个自己、用灵魂守护队友也是自己家人的露西亚是一位勇者。
为自己每一次的无能自责,牺牲自己的未来、独自忍受着意识海被无限个灵魂的痛苦记忆所拉扯的痛苦的丽芙也是勇者。
毫不犹豫为队友抵挡致命伤,永远照顾着团队的后背的里是勇者。
压榨自己每一滴能力、一人担起巨大的责任,独自斩杀帕弥什聚合母体,死命守护素不相识的常羽苏菲亚的库洛姆也是勇者。
永远冲锋在第一线、战斗的怒吼响彻每一处战场,勇敢而自豪的神威是勇者。
选择走上终生不得近人的道路,不屑于帕弥什力量的诱惑,孤独而忠诚的卡穆也是勇者。
从手术室走上战场,为给士兵多一份慰藉而维护着弥天大谎,承诺保护某人就决不食言的万事是勇者。
独自承受误解,用刀锋般的话语面对同胞,用无情的刀刃和长枪撕裂仇敌的薇拉也是勇者。
仅用双刀便守护了偌大的遗忘者集体,为自己所见的每个难民操劳的渡边是勇者。
来自一切以利益优先的商人联盟,却毫不犹豫挺身支援空花的常羽、苏菲亚都是勇者。
九龙之主曲也是勇者。九龙众也都是勇者。
禄存,至尊,太阿,骁卫都是勇者。
遗忘者都是勇者。守林人都是勇者。
亚特兰蒂斯的科学家们都是勇者。
哈桑,尼科拉都是勇者。
西蒙,汉斯,凡妮莎都是勇者。
而数次身先士卒、救各方人民于水火、觉悟崇高又勇敢无畏的灰鸦小队指挥官,也不过是众多勇者中不那么起眼的一个。
故事中,船上的水手曾“哈哈大笑”,说“你有可能成为一个勇者”。
事实上,从一开始的只想着自己能够存活,到后来毫不犹豫地和恶龙搏斗、保护船上其他人的这位水手自己就是勇者。
我们每个人,都可以选择成为一位勇者。
从故事外来讲:
(嗯,是的。我们依然在讨论女巫为何帮助勇者的问题。你已经忘了?不会吧不会吧?)
我们之前也参与过类似的活动(那个赛利卡大陆的游戏),轮回延续的形式也不是第一次见。因此我们知道:“哈姆雷特”这种存在,就好像是故事中的神明、故事世界的上帝。“哈姆雷特”的程序维护着这个故事的进行,女巫实际上也是这个程序中内置的、一段为剧情服务的数据罢了。她为什么要抵抗“哈姆雷特”的命令?
对此,我们要提到一个很久远的名词:
机械觉醒。
是的。首先“哈姆雷特”就已经高度疑似觉醒了自我意识。一个沉浸式剧情体验工具人,怎么想也不可能主动对浸入其中的体验者造成伤害。虽然不能证明“哈姆雷特”真的会伤害到首席本体,但对意识的伤害很明显(第一周目首席就说了“这可比远程链接的后遗症还严重”,因为确实会感到痛苦)。虽然“哈姆雷特”并非为此而生,可就像之前“赛利卡大陆”的那些游戏中的角色,我们实际上不能轻易否定他们形成自主意识的可能。因此,“哈姆雷特”和女巫,都有可能产生了自我意识,甚至在轮回中与她自己不断对视的吹笛人都有可能觉醒。那么,设定(底层程序)中决心保护“世界”的女巫和吹笛人,会对抗“哈姆雷特”就显得合理了。
另外,除了机械觉醒,还有一个重要伏笔:
伊什梅尔动了“哈姆雷特”。
大家几乎心知肚明她就是慈悲者,至少也和慈悲者有着十分密切的关系。那么之前救下了赛琳娜的她,会想让空花找到赛琳娜也很合理。
为此,她可能促成了首席“和赛琳娜的链接”。
同时,她也很有可能促成了“哈姆雷特”或者“女巫”的意识觉醒。
这也是它一个尚不成熟的机器能觉醒自我意识的重要的可能条件之一。
对此笔者存在两种大致猜想:
第一,就是如同最表层的含义一样,首席真的链接到了赛琳娜。那一定是因为伊什梅尔在机器中布下了帕弥什的力量,才可以让首席直接链接到地球上的赛琳娜。艾拉曾打比方说“应用了类似远程链接的技术”。可她并不是技术人员啊?
那么将这个比方告诉她的,很可能就是接手机器检查的伊什梅尔。而伊什梅尔可能也真的像比喻中的那么做了。她将远程链接技术插入,混入了微量的帕弥什力量,从而和赛琳娜建立链接。伊什梅尔也知道首席的意识海能抵御帕弥什污染。
第二,就是笔者上篇的活体雷达假说。这里则要注意,首席只是“猜想”自己链接到了赛琳娜,他也有可能是链接到了故事中的吹笛人,而吹笛人又和赛琳娜产生了共鸣,故首席感应到了完整的赛琳娜。毕竟现在赛琳娜的意识海还处于很混乱的状态,若非如此,首席未必能直接辨认出赛琳娜的意识海,只能是吹笛人和赛琳娜产生感应后才形成了完整的赛琳娜的灵魂的形状。
(两种思路必对一个,若中请刀)
第一个问题完毕,我们讨论下一个:
赛琳娜在闪回片段中的心路历程是怎么样的?
这一点其实笔者疑惑了许久。
她为何要如此执着于自己最初的故事?
后来我发现,无非还是她最初的理由:
如何才能避免“傲慢”。
如何才能描绘“真实”。
如何才能确定,自己描绘的不是一厢情愿的天真臆想?
达成这些的条件,就是验证自己最初的故事。
《暴风雨》是原作残留改编的产物,《阿卡狄亚大撤退》则是她根据历史改编。
只有这个稚嫩的故事,是完完全全出自她手,是她验证自己文字真实性的最好试验品。
剧情中对赛琳娜作出这个决定时的心理描写,以及她后来为此的种种努力,都在说明着这个作品的意义和作用非同寻常。
然后,我们也都知道了结果:

两者搭配,同时对两者造成了破坏
很明显,这几乎是彻头彻尾的失败。

小天才你也有今天.jpg
这实际上也是一个降维的证明:赛琳娜甚至连一个战争游戏的剧情都没写好,她又该如何确信自己之前歌颂的战争是真实的?
她不能确定。
她甚至不能确定,自己能否坚定地走在艺术的道路上。
于是,在描绘现实之前,她选择拥抱现实。
这样她才能继续向前。
才能在艺术的道路上越走越远。
她看清了自己的原罪,自己心中的“兽”:
傲慢的自己,身处伊甸的幸运儿,有着不切实际的幻想。
这“兽”便是她的原罪。
但她从未想过要忽视心中的咆哮:
她的自以为是就是真实。
她的天真幼稚也是真实。
把天真幼稚当做“错误”抹杀,不愿承认自己最初的创作,不愿接纳曾经的自己,那才是彻头彻尾真正的傲慢。
如果她的傲慢,是母狼、狮子、猎豹,是她心中的兽、她不可能抛下的原罪,那她更必须带上它们前行。

幼稚天真是她,永远前进是她, 犯错是她,赎罪也是她, 人类时期是她,成为构造体也是她, 创作是她,拿起武器也是她。
带着自己的真实,她才能继续前行。
她才能向着“描绘现实”进发。
而她过往的一切,都是她的“真实”。
在整顿携带了自己的一切之后,
赛琳娜前往了太空站。
谁曾想到,这一去,几乎就再也回不来。
命运似乎执意要毁灭这个年轻的天才。
然而,空花的我们,从未惧怕和命运的抗争。
首席和艾拉踏上了寻回赛琳娜的旅程。
好,下面是最后一个问题:
(说完了就可以收尾啦!累死我了呜呜呜)
这一次,文案又和我们说了什么悄悄话?
看过上一篇的小伙伴(不会有人到这了还没看吧?)想必已经了解过文案和我们读者的对话。这种暗戳戳打破“第四面墙”的方式令人耳目一新。而这一次,很显然Ta们再次将自己的话通过角色口中表达了出来:
“从一开始,她便深知自己的不足。”
文案小姐姐亲自将先前的毛病一一披露。甚至写出了自己将要承受的批评。
对此,让我们思考两件事:
第一,这是事实吗?
多数人第一反应一定是“是的”。
第二,文案是故意造成这种情况的吗?
那必然不是。
但我说的不是,并非是“文案确实能力不行”,而是“本身优秀的剧情被战斗给耽误了”。
这也是事实。
实际上,受人诟病的一二周目中,埋下了很多重要的伏笔,而三四周目中也回收了很多。
描写方面,除了有引用和用典之处未被看出,每一周目的其他方面并未有多少赘余之笔。总体甚至不输以往任何的一章。
它本应值得更好的展现。
然而它甚至要遭受部分人的误解。
我看到有部分人之前并不看好这次剧情,现在也仍然声称文案是在嘲讽玩家。在他们口中,文案无非是在“自卖自夸”而已。
对此我只提几个问题:
谁给你的勇气代表别人?
谁给你的自信诋毁别人?
为什么,我们非得用恶意去揣测别人?
你是想证明潘多拉把希望关死了是吗?
对此我也可以作出很简单而有力的回应:
以“某种方式”擅自概括他人行为的,往往Ta自己之前就是按这种方式行事的。
人们都十分擅长用自己的条件推测他人,却很难换位思考。
好的人在见到恶人之前都会把别人想成好。
而恶人眼中根本不存在好人。
告诉我,潘多拉把盒子关上了吗?
那就希望你们记住:
千万不要让傲慢阻碍了你们的前行。
学会正视它,然后接纳它,尝试改变它。
我们可以不必成为勇者。
但我们至少要证明“我们是人类”。
学会敬畏,才能前行,才会成长。
只有成长过后,才可谈起“傲视群雄”。

㈣结语
写到这里,笔者已经熬了一个通宵,然后设置了定时发布。
所以相信你们也能看出:这一篇专栏的趣味性可能要比上一篇减了很多。越往后越是如此。
因为真的很累。而我若不这么做又缺少时间。
如果你就是这么认为,对此我也感到很抱歉。
从一开始,我也深知自己的不足。
所以,我也只好尽力而为。
这样我们才可以前行。
(呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜太困了没写好对不起呜呜呜呜呜呜呜呜)
话说回来,
你们还记得迷失六人组吗?

实际上,这一画面的来源是威廉·布莱克《小男孩的迷失(The Little Boy Lost)》:
Father! father! where are you going?
O do not walk so fast.
Speak, father, speak to your little boy,
Or else I shall be lost.
The night was dark, no father was there;
The child was wet with dew;
The mire was deep, & the child did weep,
And away the vapour flew.
父亲、父亲,你往哪儿去?
啊,别走得这么快呀。
说话呀,父亲,跟你的孩子说话呀,
要不我就要迷路啦。
黝黑的夜晚找不到父亲,
孩子被露水淋得湿透。
泥沼又深,孩子在呜咽,
雾气向四处飘游。
这首诗是威廉在父亲去世,开办的印刷店失败,陷入迷失、孤独的现实泥淖时所写。
其中的父亲既可以是生父,也可以指上帝,是诗人希望能够得到的指引与救赎。
而我们都明白,孩子和作者也像是那个谁。
同时,幻奏间章第二篇“小女孩的迷失”,也有威廉·布莱克对应诗作《小女孩的迷失》。
《小男孩的迷失》和《小女孩的迷失》,都选自威廉·布莱克《天真与经验之歌:显示人类两个相反侧面(Songs of Innocence and of Experience:Showing the Two ContraryStates of the Human Soul)》。
同时该诗集中,在这两篇的下一篇,分别是《小男孩又找到了》和《小女孩的寻获》。
而我们也都明白,这也预示着那个谁的命运。
另外,高产似那啥的威廉·布莱克还在《天真与经验之歌》中写过《一个小男孩的迷失》和《一个小女孩的迷失》。
笔者穷得没钱买书,没有查原文。
(钱用来买哈姆雷特和暴风雨了)
不过笔者了解到,这俩似乎是将The换成了A.
A Little Boy Lost.
嗯,就是这样。
所以说,威廉·布莱克可以是迷失第七人。
(六人组有七个人不是很正常吗)
笔者接着迷失去了。我们下次再见。