专栏/偽物人間40号歌词(假名+罗马音+翻译)

偽物人間40号歌词(假名+罗马音+翻译)

2021年08月08日 08:14--浏览 · --点赞 · --评论
粉丝:1580文章:197

应粉丝要求做了加注,本家翻唱时歌词有改动,也附在最后了。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。

メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


嫌(いや)になるわほんとさ

iya ni na ru wa hon to sa

真的会变得讨厌起来


まだジャンキージャンキーなままで

ma da janki- janki- na ma ma de

仍是一副瘾君子样子的话



アンタにゃ敵(かな)わないんだって分(わ)かってる

anta nya kana wa na in da tte wa ka tte ru

我知道我无法与你匹敌


嗚呼(ああ) 散々(さんざん)転(ころ)げ回(まわ)って足掻(あが)いてる

aa  sanzan koro ge mawa tte aga i te ru

啊啊 只能狼狈地挠着脚来回翻滚



ほらやっぱりやっぱりつまんない

ho ra ya ppa ri ya ppa ri tsu man na i

你看这果然很无趣


万人(まんにん)執着(しゅうちゃく)に寄(よ)り添(そ)って

mannin shuuchaku ni yo ri so tte

贴合众人的执着


機械(きかい)みたいに動(うご)いている

kikai mi ta i ni ugo i te i ru

像机械一样运转



嗚呼(ああ) 知(し)ってる知(し)ってる使(つか)い倒(たお)された言葉(ことば)使(つか)ってみたって

aa  shi tte ru shi tte ru tsuka i tao sa re ta kotoba tsuka tte mi ta tte

啊啊 我知道我尝试着使用了已无人使用的话语


あの人(ひと)の様(よう)にはなれないのです

a no hito no you ni wa na re na i no de su

却没法成为那个人的样子



戯言(ざれごと)も

zaregoto mo

胡说八道也会


至極(しごく)真(ま)っ当(とう)さ

shigoku mattou sa

万分认真地说着


されど痛(いた)い日々(ひび)だ

sa re do ita i hibi da

然而依旧过着疼痛的每日



所詮(しょせん)僕(ぼく)は  偽物(にせもの)さ

shosen boku wa  nisemono sa

归根到底我是个有名无实的人


壊(こわ)れる前(まえ)に  壊(こわ)してしまう前(まえ)に

kowa re ru mae ni  kowa shi te shi ma u mae ni

在毁坏之前在彻底毁坏之前


クソが

kuso ga

可恶



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


嫌(いや)になるわほんとさ

iya ni na ru wa hon to sa

真的会变得讨厌起来


またジャンキージャンキーだ

ma ta janki-janki- da

仍是一副瘾君子样子的话


もう飽(あ)き飽(あ)きなんだ

mo u a ki a ki nan da

已经完全厌倦了啊



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


ゴミ溜(た)まりへ向(む)かう様(よう)な

gomi ta ma ri e mu ka u you na

向着垃圾堆走去的样子


ファンキー(笑)ファンキー(笑)人間(にんげん)なんで

fanki- fanki- ningen nan de

恶臭之人什么的


愚(おろ)かな人造人間(じんぞうにんげん)なんで

oro ka na jinzouningen nan de

愚蠢的人造人什么的



曖昧(あいまい)な自分(じぶん)の事(こと)は嫌(きら)いだし

aimai na jibun no koto wa kira i da shi

讨厌模糊不清的自己的事


嗚呼(ああ) アンタにゃ分(わ)からないんだって思(おも)ってる

aa  anta nya wa ka ra na in da tte omo tte ru

啊啊 我想你是不明白的



ほらやっぱやっぱりつまんない

ho ra ya ppa ri ya ppa ri tsu man na i

你看这果然很无趣


燦然(さんぜん)と輝(かがや)くはずだった

sanzen to kagaya ku hazu da tta

应是灿然发着光的


あの日(ひ)描(えが)いた未来(みらい)は来(こ)ない

a no hi ega i ta mirai wa ko na i

那天所描绘的未来不会到来



絶(た)え間(ま)なく

ta e ma na ku

不断地


流(なが)れ込(こ)んだ

na ga re kon da

涌入着


忘(わす)れたい過去(かこ)が

wasu re ta i kako ga

想要忘却的过去



漏(も)れ出(だ)すオイル

mo re da su oiru

机油泄露


自傷(じしょう)に落(お)ちる

jishou ni o chi ru

陷入自残


プラグを抜(ぬ)いて

puragu o nu i te

插头拔下


終(お)わらせてしまおうか

o wa ra se te shi ma o u ka

结束一切



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


疲(つか)れたよほんとさ

tsuka re ta yo hon to sa

真的已经疲惫不堪了



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


嫌(いや)になるわほんとさ

iya ni na ru wa hon to sa

真的会变得讨厌起来


まだジャンキージャンキーなままで

ma da janki- janki- na ma ma de

仍是一副瘾君子样子的话



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


誰(だれ)か助(たす)けてくれ

dare ka tasu ke te ku re

有谁能来帮帮我



メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


足(あし)一(ひと)つ出(だ)せずに

ashi hito tsu da se zu ni

一步都未曾迈出


またジャンキージャンキーだ

ma ta janki-janki- da

仍是一副瘾君子样子的话


もう飽(あ)き飽(あ)きなんだ

mo u a ki a ki nan da

已经完全厌倦了啊


メーデーメーデー

me-de-me-de-

救命 救命


自分(じぶん)さえ守(まも)れない様(よう)な

jibun sa e mamo re na i you na

连自己都无法守护的样子


ファンキー(笑)ファンキー(笑)人間(にんげん)なんで

fanki- fanki- ningen nan de

恶臭之人什么的


ジャンキー人間(にんげん)なんで

janki- ningen nan de

瘾君子什么的


クソが

kuso ga

可恶



补充:本家翻唱增加的歌词(替换从“曖昧(あいまい)な自分(じぶん)...”到“あの日(ひ)描(えが)いた...”的歌词)

曖昧(あいまい)さ故(ゆえ)に落(お)ちてしまった

aimai sa yue ni o chi te shi ma tta

模糊不清的原因而坠落


傀儡(かいらい)なくせに求(もと)めてしまった

kairai na ku se ni moto me te shi ma tta

明明是个傀儡却在渴求


ただアンタら夢(ゆめ)みりゃ偉(えらい)のかい

ta da anta ra yume mi rya erai no ka i

只是梦见你们就了不起吗


転(ころ)がって笑(わら)い褒(ほ)める猿芝居(さるしばい)

koro ga tte wara i ho me ru sarushibai

打滚着笑着赞扬的猴戏


溜(た)まるヘイト

ta ma ru heito

积压的仇恨


くたばる程度(ていど)

ku ta ba ru teido

疲惫的程度


「まず痛(いた)い思考(しこう)直(なお)しな低脳(ていのう)

ma zu ita i shikou nao shi na teinou

“首先是痛苦的思维修正啊 弱智


フェードアウトしてれりゃ助(たす)かるわ

fe-doawato shi te re rya tasu ka ru wa

能退场的话就帮大忙了啊


ご都合(つごう)主義(しゅぎ)の世(よ)の中(なか)なんだわ」

go tsugou shugi no yo no naka nan da wa

这可是随缘主义的世界啊”




MUSIC: ¿?shimon

ILLUSTRATION:ヤスタツ

翻译:夕灵sama(转载请注明)

假名&罗马音标注:夕灵sama 


投诉或建议