
“释放活力”英语怎么说?
答:释放=unleash 1.【音标与释义】 unleash [ʌnˈliːʃ] to set free or allow to escape. v.释放;发泄(CET6 | GRE) 如何使用?请看4篇外刊语料例句:
2.【外刊语料例句】 ①.After all, in the 2016 election, Mr Trump vowed that deregulation and tax cuts would unleash a torrent of economic growth; in reality America’s growth rate ticked up just slightly in the two years after his tax law went into effect, before covid erupted.毕竟,在2016年大选中,特朗普曾信誓旦旦地表示,放宽管制和减税政策将释放经济增长活力;但实际上,在他的税法生效后的2年里,即新冠之前,美国的经济增长率只是略有上升。 --原文出自2024年1月20日《The Economist》Business版,见本号精读文章第5段第6句:《特朗普的减税政策与财政赤字》 ②.These could make the demographic transition easier by unleashing economy-wide productivity growth or helping care for the old.这些新技术可以释放整体经济生产率增长或帮助照顾老人,从而使人口结构的转型变得更加容易。 --原文出自2024年5月25日《The Economist》Leaders版块,见本号精读文章第11段第7句:《为什么花钱让女性多生孩子行不通?》 ③.Unleashing the potential of the world’s poor would ease the shortage of educated young workers without more births.
在不增加出生率的情况下,释放世界贫困人口的潜力将缓解受过良好教育年轻劳动者短缺的问题。
--原文出自2023年6月3日《The Economist》Leaders版块,见本号精读文章第10段第1句:《全球低生育率对世界经济有什么影响?》 ④.Eric Silagy, the boss of Florida Power & Light, the state’s largest grid operator, warned that the hurricane would unleash “life-changing” effects and predicted whole parts of the grid may have to be rebuilt, which could take weeks. 佛罗里达州最大的电网运营商——佛罗里达电力与照明公司,其老板埃瑞克·西拉吉警告说,飓风将影响到日常生活,并且预测需要数周时间来重建整个电网。 --原文出自2022年9月29日《The Economist》United States版块,见本号精读文章第2段第4句:《飓风“伊恩”袭击佛罗里达州》 3.【助记方法】 词根词缀法: unleash:un不+ leash 拴狗颈的皮带=释放 4.【近反义词】 unleash的近义词有:set free,let loose,release,let go of,unbridle unleash的反义词有:restrict, confine,curb,constrain 5.【生活情景】 The new policy will unleash the creativity of entrepreneurs. 新政策将激发企业家的创造力。 自己也造个句子吧。

自由英语之路