一年前,随着相川奈央单推人的燃尽,应援站逐渐停摆,计算中也就面临着无人翻译的窘境;椛岛光单推人便和朋友一起,尝试组一个新的局,想把计算中继续做下去——而这也便是我加入两晚组的原因。
如今一年过去,计算中(计算外)熟肉还能以一个相对稳定的频率更新,真好。
之所以写下这篇专栏,也只是因为我个人想记录一下这一年间在组里面的一些记忆碎片。就当是给未来留档,等不知道什么时候计算外停播,抑或是组里面的大家因为各种各样的事情没法再继续烤肉的时候,就用这篇专栏来重拾记忆吧。
0:欢迎各位有能人士加入两晚组~时轴/翻译/校对/后期都可~ 1:两晚组一开始并不叫两晚组,倒不如说一开始并没有名字——因为原则上来说咱这也是不一个正规的字幕组,大概只是“一群单推人聚在一起做团综”的样子(椛推和推细推nao推水推团推........正如一开始的群名“单推人系列”)虽说不限内容,没有ddl,但大家还是都能努力按时交稿(好耶 2:那么两晚组为什么被称为两晚组呢,大概是因为每周五的时候椛单都会喊一句“各位 周五了 还请各位抓紧”,然后树人就会回“两晚之内交”并引起众人一阵复读。于是久而久之就有了“两晚之内”的梗( 3:进来后的第一个大挑战应该是“与搞笑艺人合作”这一篇,校对桑应该是掉了不少头发 4:剑皇很喜欢谐音梗,但是翻译很头大,因为很难想出信达雅的翻译(校对:我也喜欢,但是没时间想( 5:和树人佬等人熟悉起来也是从进组之后才开始的,在此之前和其他人大概就只是评论区里眼熟的程度 6:美那毕业确实太出乎意料了,一晚上群里爆了99+的消息(“我们可以做做计算中转换下心情”) 7:校对:切身体会到了用爱发电是有极限的←然而这个人基本不拖稿,就算第二天要上班也要熬到三点钟校完才睡觉,太爱了哥 8:一到考试月/毕业季就会出现翻译没法上工的情况,神奇的是每次都会有佬冒出来补上,respect 9:椛单曾经一口气翻完了一期计算中,超人!从此之后烤肉进度就和生肉进度同步了,泪目 10:翻译:想当校对的狗是人之常情 11:月经话题:能不能把剑皇抓过来当校对 || 我们是不是还有个making没做 12:说着要做计算中做到完结,结果计算中真的完结了,始料未及啊orz 13:刚开始用emoji那会儿时不时会出现字体不支持emoji导致无法正常显示的情况,但现在校对和压制的电脑已经被调教得万无一失了 14:24分钟的计算外中会插播一会儿新曲的mv/dv,所以负责那一part的翻译可以狠狠摸鱼 15:虽然文本量只少了10%左右,但计算外的时轴压力是比计算中轻多了,这是为什么呢 16:官方把西浦そら翻译成了西浦天,但nao本人更喜欢哪个汉字还不得而知 17:每期的staff表突出一个群魔乱舞(×)什么是我带起来的啊,那没事了 18:很期待官方的生草标题,可惜官方又没声了 19:有被打过几次版权炮,但感觉是啊b的原因而不是官方的原因(?) 20:印象里有人拉了个群说要做莎莉出镜的那期欧美的动漫高手,但好像没下文了 21:遗憾的是我没有全勤,因为有一次忘填上工表了,77惨惨77
虽然有些抽象又有些跳脱,但不在做字幕的时候,两晚组也大概就是一个普通的227粉丝群吧,2333