
初至枫丹的旅行者应该都对那两只几百万血的浊水幻灵有着深刻印象,而实际上它们这一系的强大精英怪在枫丹还有9只,被统称为「地方传奇」(Local Legend),只要击败就能获得隐藏成就。

这些「地方传奇」精英怪是爱好者们推测雷内的卡巴拉生命树法阵所在地的时候经常会提到的,而其中七个地方传奇都有着法语文学和凯尔特文化的原型背景,所以下面不妨让我们来了解一下这些地方传奇名字背后的故事。
PS:为了取材截这几张图我的三神队不知道全灭了多少次 ( ╯-_-)╯┴—┴
镇守枫丹廷北方兽径裂隙的浊水粉碎幻灵(Tainted Water-Splitting Phantasm),这里可能是枫丹卡巴拉生命之树的一个质点。


维维安涅/薇薇安(Vivianne)是中世纪亚瑟王传奇里的重要角色湖中仙女(Lady of the Lake)流传最广的几个名字之一。
第一个提到湖中仙女的骑士文学作品可能是克雷蒂安·德·特鲁瓦的古法语诗歌《兰斯洛特,马车骑士》(Lancelot, le Chevalier de la charrette),在诗中著名的圆桌骑士兰斯洛特就是被湖中仙女抚养长大的。

詹姆斯·托马斯·诺尔斯《亚瑟王和他的骑士传奇》 (1912) 插图中守护着兰斯洛特的湖中仙女
继克雷蒂安的上述作品之后,大约在13世纪初期,湖中仙女这个角色开始广泛出现在法语的亚瑟王传奇骑士文学中。
可能是在罗伯特·德·波隆的诗歌《梅林》里湖中仙女第一次被赋予了薇薇安(Vivianne)的名字,这首亚瑟王传奇通行本体系(Vulgate Cycle)里的叙事诗将她与梅林从亚瑟王传说故事中的消失联系在一起。在诗歌中薇薇安原本是魔法师梅林的一名弟子,然而薇薇安拒绝将她的爱给予梅林,直到梅林教给她所有的魔法奥秘,之后薇薇安便用她习得的力量封印了梅林,让梅林陷入了永远的沉睡。
镇守厄里那斯东北方小岛上兽径裂隙的浊水粉碎幻灵,这里可能是枫丹卡巴拉生命之树的一个质点。


和维维安涅(Vivianne)一样,尼尼安涅/妮妮安妮(Ninianne)也是中世纪亚瑟王传奇里湖中仙女(Lady of the Lake)的名字之一,有着非常复杂的凯尔特词源,这个名字在骑士文学中的初次出现或许可以追溯到通行本体系(Vulgate Cycle)里的《亚瑟王之书》(Le Livre d'Artus)。
从名字文化背景上来看,维维安涅和尼尼安涅这两个以湖中仙女为原型的浊水幻灵应该与纯水精灵(Lochfolk)有着很深的关系,纯水精灵名字里的loch在苏格兰盖尔语里是「湖」的意思,在被吸收到中古英语后用于特指苏格兰和爱尔兰这两个凯尔特地区的「湖」。

以「尼斯湖水怪」而闻名的苏格兰尼斯湖(Loch Ness)在英文中就被称为loch而不是lake
对应到枫丹这个loch自然指的就是其地上天国独特的水体——大枫丹湖(The Great Fontaine Lake),所以大枫丹湖沿岸各地都或多或少都有凯尔特文化元素也就不奇怪了。
而在秘境文案中提到的与纯水精灵相伴的纯水骑士(Lochknight)由此可以被直译为「湖之骑士」,而这正是上面提到的被湖中仙女抚养长大的圆桌骑士兰斯洛特(Lancelot du Lac,湖之骑士兰斯洛特)最知名的称号。

镇守塞洛海原一处谷地的两只猎刀鳐,被称为「双生妖精骑士」(Fairy Knight Twin),这里可能是枫丹卡巴拉生命之树的质点「王国」(מַלְכוּת,Malkuth)所在地。


安杰丽卡和梅多罗(Angelica and Medoro)的故事是16世纪到19世纪浪漫主义艺术创作的热门题材,源自16世纪意大利著名诗人卢多维科·阿里奥斯托的浪漫史诗《疯狂奥兰多》(Orlando Furioso)中的两个人物。
在历史背景和人物方面,《疯狂奥兰多》部分继承了十一世纪讲述圣骑士罗兰之死的古法语史诗《罗兰之歌》(La Chanson de Roland),书中的奥兰多(对应罗兰)所持的佩剑正是著名的圣剑杜兰达尔(Durandal),在崩坏3中则被米哈游翻译为幽兰戴尔。

而在《疯狂奥兰多》中,安杰丽卡是查理曼大帝宫廷里的一位亚洲公主,她与撒拉逊骑士梅多罗相爱,并和他私奔到了中国。虽然在原作中奥兰多是当之无愧的主角,但许多改编作品都更着眼于安杰丽卡与梅多罗之间的爱情故事,绘画中最常表现的经典场景是安杰丽卡照料梅多罗的过程中、安杰丽卡把他们俩的名字刻在一棵树上的场景。在1577年至1825年间,描绘这一场景的著名绘画作品至少有25幅。

乔瓦尼·巴蒂斯塔·提埃坡罗《安杰丽卡和梅多罗》(1757)
镇守塔拉塔海谷的两只猎刀鳐,被称为「深谷之剑」(Sword of the Gorge)


「柯塔娜」即科尔塔纳(Cortana),是中世纪法语武功歌史诗「丹麦人俄吉」(Ogier le Danois)传奇故事中提及的俄吉的随身短剑。
在亚瑟王传奇的骑士文学中,短剑「科尔塔纳」曾为圆桌骑士特里斯坦所拥有,后来才被交予俄吉,俄吉之后与英格兰国王安加特的女儿结婚,由此英国王室加冕时使用的礼仪剑可能就是因为这种文学传统而被命名为「科尔塔纳」(Cortana)。

英国王室的传世礼仪剑——仁慈之剑「科尔塔纳」
「缪格雷」即穆格雷斯(Murgleis),是古法语史诗《罗兰之歌》中查理曼大帝十二圣骑士(Paladin)之一——“背叛的骑士”加内隆(Ganelon)的佩剑。
坐镇于希望之路,传说中击败湖中骏麟、也就是4.1更新的新首领怪物「千年珍珠骏麟」的膨膨兽。


名字来源于爱尔兰民间传说中的神秘生物多尔胡(Dobhar-chú),其在爱尔兰语中意为「水犬」,外形类似于水獭,但据说大约是水獭的五倍大,有白色皮毛、黑色耳尖,背上有一个黑色十字架。 由于它居住的水域较为浑浊,其毛皮因此被描绘成较深的颜色。

艺术家想象中的多尔胡
这个词在现代爱尔兰语和苏格兰盖尔语中也被用来指代水獭。

下面是4.1版本更新的两个「地方传奇」——
镇守芒索斯山东麓的愚人众役人,被称为「冷手」(The Cold Hand)


Yseut即亚瑟王传奇故事「特里斯坦与伊索德」(Tristan and Iseult)里的女主角伊索德(Iseult),Yseut这个名字本身是最古老的「特里斯坦与伊索德」故事文本《Béroul》里伊索德名字的拼法。
在故事中,圆桌骑士特里斯坦受叔父康沃尔国王马克的委托,护送爱尔兰的美丽公主伊索德前往与之成婚。结果途中两人误喝了伊索德之母为女儿准备的春药,从而演绎出了一段分分合合的生死不伦之恋,他们的爱情故事被认为是中世纪最为凄美动人的传奇故事之一。

FGO里的特里斯坦
而在「特里斯坦与伊索德」的故事里还有另外两位角色也叫伊索德,其中一位布列塔尼王
霍埃尔(Hoel of Brittany)之女伊索德有着「白手」(White Hands)的称号,这应该就是以索忒「冷手」称号的由来。
在后期的故事里,特里斯坦被流放到布列塔尼后,曾与王女「白手」伊索德结婚。后来特里斯坦在一次冒险中受了毒伤,只有爱尔兰公主伊索德才能治愈,他与后者约定若是坐船来到布列塔尼就悬挂白帆。然而随着特里斯坦的病情加重,他已经不能坐起身来远眺港口,于是他询问「白手」伊索德来船是白帆还是黑帆,「白手」伊索德因为嫉妒而回答是黑帆。绝望之下,特里斯坦撒手西去。此时才赶来的伊索德肝肠寸断,遂拔剑自尽与特里斯坦殉情,两人最后被国王马克葬在了一起。
镇守黎翡区海底的大天使海兔(Cherubic Sea Hare),被称为「“乐园”的守护者」(Guardian of "Paradise")



Luachra在爱尔兰语中意为「灯芯草」,同时也是爱尔兰芒斯特省 (Munster)一处古地名(即Sliabh Luachra,灯芯草山),历史上这里曾经有过一个Luachra王国,在文献中其名字在534年741年各出现了一次。几百年里这一地区一直都人烟稀少,只有灯芯草、沼泽和林地,成为躲避王权统治之人的避难所。

爱尔兰芒斯特省 (Munster)
而在爱尔兰民间文学中,Luachra也可以指「芬尼亚传奇」(an Fhiannaíocht)故事中的两个同名角色丽雅丝·露其拉(Liath Luachra),其中一位是大英雄芬恩·麦克库尔(Fionn mac Cumhaill)的养母,另一位则是芬亚纳勇士(Fianna)的一员,同时是芬恩父亲库麦尔(Cumhall)的敌人。
而在爱尔兰语中,一种凯尔特神话里的精灵Joint-eater也被称为alp-luachra,当一个人在泉水或溪边入睡时,Alp-luachra就会以蝾螈的形式出现并爬进人的嘴里,以他们吃下的食物为食, 所以受害者会永远都处于饥饿的折磨中。驱逐它们的方法是吃很多的咸肉,同时不要喝水,然后紧贴溪流的水面张开嘴,Alp-luachra会因此被咸肉齁到,从而离开受害者。