把之前打的歌词翻了一下,hrfr太喜欢你了这首完全就是现在心境,第一次翻…有错误欢迎指出
INAZUMA
Vocal:重音テト
Music/Lyrics/Arrangement:はるふり
翻译:nebula
叫べ イナズマのように
咆哮吧 像雷电那样
つまらない日々を繰り返す自分に
对重蹈覆辙无聊日子的自己
諦観したつもりで空を見てた
就当是认了命地望向天空
くだらない夢や希望を詰め込んで
塞满无聊的梦与希望什么的
縛った袋に思い出と書いた
捆绑起的袋子上写着回忆
ぬるい水を 飲み干しても
尽管将温水一饮而尽
喉の乾きが疼き出すから
因为喉咙干燥也刺痛得
喚き立て
大声叫嚷
放て イナズマのように
放任吧 像雷电那样
誰もいない僕はいない
谁都不在我也不在
だけど
但是
声を出すのに理由は要らない
放声无需理由
今、輝け
现在,闪耀吧
イナズマのように
就像雷电那样
見えない闇の中で
在无形的黑暗中
さあ
来吧
解き放て
释放一切
変わらない変わろうとしない自分を
将不做改变不愿改变的自己
周りと比較して萎えてばかりだ
与周围相比真是尽显萎靡不振
動かない動こうとしない手足は
无法行动约束住的这副手脚
代わりに言い訳を並べて逃げた
反倒是挟带着一堆借口逃跑了
ぬるい水に 映り込んだ
于温水中倒映的
情けない仮面が揺れていた
无情可耻的面具晃动着
淡い熱は 未だ余熱じゃないから
因为淡薄的热度仍不是余热
鳴らせ イナズマのように
鸣叫吧 像雷电那样
誰も期待なんてしない
谁都没在做什么期待
だけど
但是
声を止める理由は為らない
没有理由噤声
今、轟け
现在,轰鸣吧
イナズマのように
就像雷电那样
果てない 音の海で
在无尽的声海中
ただ
只是
掻き鳴らせ
弹奏响彻吧
Guitar Solo(10秒)
Vocal Solo(10秒)
逆巻く風の中
太陽が落とす影を呑み込んで
灼けつく絶望を創作意欲で溶かしたら
固めて造った天音の矢で
茜空を穿て
在汹涌的风中
将太阳投下的阴影吞噬殆尽
如果用创作欲望来消融灼烧的绝望
以坚固锻造的天籁之箭
射穿夕空
放て イナズマのように
放任吧 就像雷电那样
ああ
啊啊
鳴らせ イナズマのように
鸣叫吧 就像雷电那样
さあ
来吧
叫 べ
咆 哮 吧
イ ナ ズ マ の よ う に
就 像 雷 电 一 样
誰も見ない価値などない
没有人看也没有价值
だけど
但是
歌い出したらもう止まらない
一旦歌唱出声便无法停下
今、煌めけ
现在,辉煌吧
イナズマのように
就像雷电一样
消えない感情の灯火よ
永不熄灭的情感灯火啊
迸れ
喷涌迸溅吧