我整理的部分日本战国大名绝命诗日文原句及中文翻译
丰臣秀次sama
编辑于 2023年01月21日 05:09

丰臣秀吉

露と落ち 露と消へ(え)にし 我が身かな 浪速のことは 梦の又梦

中文翻译:

我如朝露降人间,来去匆匆瞬即逝。

大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿。

另译作:

随露珠凋零,随露珠消逝,此即吾身。大阪的往事,宛如梦中之梦。

身如朝露,飘渺随梦。大阪叱咤风云,繁华如梦一场。

露落露消我太阁,大阪之梦梦还多。

尾张中村乡农民之子,后来的天下人

石田三成

筑摩江や芦间に灯すかがり火と  ともに消えゆく我が身なりけり

中文翻译:

吾身就如筑摩江芦间点点灯火,随之消逝。

佐吉誓死守护丰臣家!

上杉谦信

极楽も地狱も先は有明の  月ぞ心に挂る云なき  四十九年一梦の栄  一期栄花一杯の酒

中文翻译:

极乐地狱之端必有光明,云雾皆散心中唯有明月。

四十九年繁华一梦,一期荣华一樽酒。

吾乃毗沙门天!

武田信玄

大ていは地に任せて肌骨好し  红粉を涂らず 自ら风流

中文翻译:

此身此骨归于天地,不沾红尘,独自风流。

一封写给高坂昌信的情书

伊达政宗

昙りなき心の月を先だてて  浮世の暗を照してぞ行く

中文翻译:

心中明月当空无丝云,照尽浮屠世间黑暗。

早生二十年,为信长捣年糕

足利义辉

五月雨はつゆかなみだか时鸟  わが名をあげよ云の上まで

中文翻译:

梅雨如露亦如泪,杜鹃载吾名至云。

被炸弹人弄死了,惨

毛利元就

友を得て犹ぞうれしき桜花  昨日にかはるけふの色香は  をしむ夜の月は入ても鹫の山  云よりたかき名やはかくるる

中文翻译:

求得知己便如迟开的樱花,尚存有昨日春天的花香。

无夜月入鹫山,令吾名至云高处。

可惜生了个怂包孙子

岛津义弘

春秋の花も红叶もとどまらず   人も空しき関路なりけり

中文翻译:

春樱秋枫留不住,人去关卡亦成空。

追击岛津义弘的人都没有好下场

武田胜赖

胧なる月もほのかにくもかすみ   晴れて行くへの西の山の端

中文翻译:

朦胧的月被云覆盖,浮云散去,月落西山。

被爹坑了

宇喜多秀家

み菩萨の种を植えけんこの寺へ  みどりの松の一あらぬ限りは

中文翻译:

仅与金刚寺的菩萨种的青松作一别。

丰臣家最大的忠臣!

大谷吉继

契りあればむつのちまたに待てしばし  おくれ先だつたがひ有りとも

中文翻译:

前世因缘后世果,辗转六道轮回见。稍候吾至莫心急,先行后进必相见。

三成大人,我愿与你共赴黄泉

丰臣秀次

月花を心のままに见つくしぬ  なにか浮き世に思ひ残さむ

中文翻译:

如吾心观不尽花月,于尘世不留半点浮思。

秀次不死,丰臣不灭

真田幸村

活在浮沉不定的时代,即使是一日后的事也无法预见,请你当做我已不在这人世。

太阁对我恩重如山,我必誓死守护大阪!

织田信长

人间五十年,如梦亦如幻。

一度得生者,岂有长不灭/有生亦有死,壮士何所憾!

尾张大傻瓜

平生最大遗憾即为本能寺信长身死