
丰臣秀吉
露と落ち 露と消へ(え)にし 我が身かな 浪速のことは 梦の又梦
中文翻译:
我如朝露降人间,来去匆匆瞬即逝。
大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿。
另译作:
随露珠凋零,随露珠消逝,此即吾身。大阪的往事,宛如梦中之梦。
身如朝露,飘渺随梦。大阪叱咤风云,繁华如梦一场。
露落露消我太阁,大阪之梦梦还多。

尾张中村乡农民之子,后来的天下人
石田三成
筑摩江や芦间に灯すかがり火と ともに消えゆく我が身なりけり
中文翻译:
吾身就如筑摩江芦间点点灯火,随之消逝。

佐吉誓死守护丰臣家!
上杉谦信
极楽も地狱も先は有明の 月ぞ心に挂る云なき 四十九年一梦の栄 一期栄花一杯の酒
中文翻译:
极乐地狱之端必有光明,云雾皆散心中唯有明月。
四十九年繁华一梦,一期荣华一樽酒。

吾乃毗沙门天!
武田信玄
大ていは地に任せて肌骨好し 红粉を涂らず 自ら风流
中文翻译:
此身此骨归于天地,不沾红尘,独自风流。

一封写给高坂昌信的情书
伊达政宗
昙りなき心の月を先だてて 浮世の暗を照してぞ行く
中文翻译:
心中明月当空无丝云,照尽浮屠世间黑暗。

早生二十年,为信长捣年糕
足利义辉
五月雨はつゆかなみだか时鸟 わが名をあげよ云の上まで
中文翻译:
梅雨如露亦如泪,杜鹃载吾名至云。

被炸弹人弄死了,惨
毛利元就
友を得て犹ぞうれしき桜花 昨日にかはるけふの色香は をしむ夜の月は入ても鹫の山 云よりたかき名やはかくるる
中文翻译:
求得知己便如迟开的樱花,尚存有昨日春天的花香。
无夜月入鹫山,令吾名至云高处。

可惜生了个怂包孙子
岛津义弘
春秋の花も红叶もとどまらず 人も空しき関路なりけり
中文翻译:
春樱秋枫留不住,人去关卡亦成空。

追击岛津义弘的人都没有好下场
武田胜赖
胧なる月もほのかにくもかすみ 晴れて行くへの西の山の端
中文翻译:
朦胧的月被云覆盖,浮云散去,月落西山。

被爹坑了
宇喜多秀家
み菩萨の种を植えけんこの寺へ みどりの松の一あらぬ限りは
中文翻译:
仅与金刚寺的菩萨种的青松作一别。

丰臣家最大的忠臣!
大谷吉继
契りあればむつのちまたに待てしばし おくれ先だつたがひ有りとも
中文翻译:
前世因缘后世果,辗转六道轮回见。稍候吾至莫心急,先行后进必相见。

三成大人,我愿与你共赴黄泉
丰臣秀次
月花を心のままに见つくしぬ なにか浮き世に思ひ残さむ
中文翻译:
如吾心观不尽花月,于尘世不留半点浮思。

秀次不死,丰臣不灭
真田幸村
活在浮沉不定的时代,即使是一日后的事也无法预见,请你当做我已不在这人世。

太阁对我恩重如山,我必誓死守护大阪!
织田信长
人间五十年,如梦亦如幻。
一度得生者,岂有长不灭/有生亦有死,壮士何所憾!

尾张大傻瓜

平生最大遗憾即为本能寺信长身死