《茶花女》林琴南首译小说 徐卓呆首译剧本-刘半农赵元任作“饮酒歌”张清郎教授演唱版
LeoZhou34
2022年12月24日 05:33
收录于文集
共146篇

十九世纪,小仲马写成小说《茶花女》,之后编成戏剧《茶花女》。茶花女传遍世界。传到中国,《茶花女》小说,晓斋主人(王寿昌)、冷红生(林琴南)合译,光绪己亥年(1899年)付梓,1923年有商务印书馆版本的首版。《茶花女》剧本,徐卓呆首译1926年发表,不久后有刘半农译本。

李息霜(李叔同)曾存吴(曾孝谷)等人的“春柳社”于光绪丙午年(1906年)在日本演出《茶花女》中的一幕。

刘半农译本第一幕第八场有一支“饮酒歌”,我曾发出过周淑安、斯义桂、田鸣恩、喻宜萱、合唱5个演唱版。这次是张清郎教授的演唱版。

在小仲马《茶花女》小说版、剧本版之后,有威尔第《茶花女》歌剧版。歌剧中的“饮酒歌”响遍全世界。20世纪90年代,出版有包括小说话剧歌剧的王振孙的译本(王聿蔚作序)。

旧曲新闻 LeoZhou    2022.12.24.