一、视频歌曲介绍
1.《可爱的一朵玫瑰花》,由王洛宾改编自哈萨克族民歌《都达尔和玛丽亚》,《都达尔和玛丽亚》记录了一段爱情故事,当时俄国沙皇侵占了哈萨克草原,俄罗斯姑娘玛丽亚遇到了哈萨克青年都达尔便一见钟情,他们不惧世俗的约束相爱在一起,后人为了纪念他们的爱情写下了这首歌。
2.《阿瓦尔古丽》,由石夫根据多首维吾尔族民歌创作,“阿瓦”在阿拉伯语和维语中都表示空气、清新空气的意思,“古丽”是花朵的意思。在维吾尔族,“古丽”就常常被用做女孩的姓名, 许多维吾尔女性的名字后缀上都有古丽做结尾,比如阿依古丽、巴尔特古丽等。
3.《吉尔拉》,最早流传于东欧的吉普赛人中间,后经由俄罗斯传入新疆,被西域各族人民重新自由填词并广为传唱,有普通话、维吾尔语、锡伯语等多个版本(有争议)。
4.《阿拉木汗》,在民国时期整理自吐鲁番维吾尔族双人歌舞曲,阿拉木罕是一位维吾尔族姑娘的名字,歌曲中人们交口称赞阿拉木罕长得漂亮,唱出小伙子对姑娘的爱慕和赞美
5.《达坂城的姑娘》,吐鲁番地区维吾尔族民歌,由王洛宾改编,早在半个多世纪之前就唱响国内外,成为了世界各地人民都喜爱的歌曲。
6.《花儿为什么这样红》,是电影《冰山上的来客》的插曲,由雷振邦改编自塔吉克族民歌《古力碧塔》。《古丽碧塔》讲述的是一名为商人赶脚的塔吉克青年,爱上了喀布尔城的一位公主,但遭到了反对,青年只能顺着古丝绸之路流浪,把凄凉的歌声传遍了所有他路经的地方,最后传回到帕米尔高原他的故乡。这首歌被改编后,歌词保持了新疆塔吉克族民间诗歌的特色,以花象征友谊和爱情,自问自答,既简洁明了又诚恳殷切,情感真挚地赞美了友谊和爱情。视频中选择的是改编版的民族语言版本。
7.《掀起你的盖头来》,产生于前苏联乌兹别克共和国,原名《亚里亚》(又名《卡拉卡西乌开姆》),约上世纪三十年代传到中国,在西部诸民族中流传,同时期被王洛宾搜集并改编。(有争议)视频中选择的是偏原始的民族语言版本。
8.《在银色的月光下》是塔塔尔族反映爱情生活的一首民歌。歌曲表达了一位青年在爱情上的伤感、思恋和向往,歌词中通过许多景色的描绘:沙滩、月光、幻梦、踪影等,表达了小伙子对爱情的执著,视频中选择的是纯音乐小提琴独奏版本,人声推荐雷佳的版本。
二、其它新疆民歌推荐
1.维吾尔族民歌《半个月亮爬上来》,龚钥,《经典红》
2.维吾尔族民歌《青春舞曲》,中国交响乐团附属少年及女子合唱团,《天籁童声》
3.维吾尔族民歌《阿达尔古丽》(Adargül),艾尔肯-Erkin Abdulla,《鹰》
4.维吾尔族民歌《亚克西》,刀郎,《新疆10年环球巡演首场演出》
5.维吾尔族民歌《一杯美酒》,韩红,《我是歌手2015巅峰会》
6.哈萨克族民歌《黑走马》(Kara Jorga),IBu Music等,《Kara Jorga 黑走马新版》
7.哈萨克族民歌《燕子》,雷佳,《中华五十六民族之歌》
8.哈萨克族民歌《玛依拉变奏曲》,瓦莉莲泡芙娜,《有点难度的歌》
9.塔吉克族民歌小提琴改编曲《阳光照耀在塔什库尔干》,吕思清,《梁祝小提琴协奏曲》