【翻译】《千与千寻》吉卜力工作室官推问答集
进击的安利くん
2022年03月18日 19:25
收录于文集
共10篇

 Q:风闻《千与千寻的神隐》有个传说中的“后续故事”,据说只在部分电影院上映了,有这回事吗?还是说这不过是个都市传说?

A:是都市传说。

宫崎监督说“原本故事预定是从千寻的家里开始的。剧情是千寻的房间变成了妖怪们的通道,然后她和妈妈一起去了汤屋。由于太拖沓所以放弃了。有这样的传闻还挺有趣的呢!”

(译注:日语里的「湯屋」就是浴场/澡堂,而“油屋”是汤婆婆这个浴场的屋号,也就是店名)

 

Q:为什么取了《千と千尋の神隠し / 千与千寻的神隐》这个标题?还有其他候选标题吗?

A:标题在1999年11月2日企划书脱稿时叫《千的神隐》。但进展到某个阶段时,因为考虑到这部电影说的是千寻的故事所以标题变成了《千与千寻的神隐》。

 

Q:隧道前的那像达摩不倒翁一样的奇妙石头有什么寓意吗?

A:imageboard上写的是“石人(其实是蛙人)”…。

Q:主角的名字为什么叫千寻?

A:角色是以当时10岁左右的宫崎监督的朋友们为原型的(名字的一部分也是)。第一次试映会后,宫崎监督比任何人都迅速地去问了那些孩子的感想。

(译注:千寻的本名是“荻野千尋”,和汤婆婆签合同时的姓氏是错别字。是不是故意写错,不得而知)

 

Q:我想详细知道在制作这部作品时参考过的物品或场所。

A:在场所上并没有特定的“这里”。宫崎监督在画的时候会回忆他曾经到访过的地方,想不起来的那些就会靠想象。动画开头城镇里那奇妙的餐饮街,是联想着有乐町及新桥的娱乐街而画的。

→金曜影院:锅炉爷爷这个整面墙都是抽屉的房间,其实是以保存在东京都小金井市“江户东京建筑园”内的、创业于明治初期的文具店武居三省堂为原型。

→金曜影院:油屋这个浴场的独特设计和构造令人印象深刻。宫崎监督说“其中融合了很多温泉的设计所以没有特定的原型”。不过按照美术监督武重洋二桑的说法,在画油屋的外观时有参考吉卜力社员旅行去过的四国道后温泉。另外油屋似乎还参考了日光东照宫、江户东京建筑园里的建筑,是个融合了各种设计的奇妙建筑。

 

Q:汤屋的世界和现在的世界相比,大概在多少年前?

A:因为参考了以幕末到明治初期流行的“仿洋风”建筑,所以也能说是在那之后的吧。

汤屋真正的原型其实是吉卜力工作室。因为想在吉卜力工作的话就必须去最上头的铃木P那儿说“请让我工作”(笑)

 Q:关于电车有个问题。以前是有来有往的,为什么后来变成了没有返程的只去不回?是有什么设定吗?

A:在开作画会议的时候,宫崎监督说过“汤屋的工作人员们都存着钱,梦想能在桥那头的城镇上开自己的店。但就算只想着去玩耍,坐上那辆电车也就再也回不来了”。

Q:和锅炉爷爷一起工作的小黑球们(译注:まっくろくろすけ,龙猫中出现过的煤灰精灵)是同类吗?还是似是而非?

A:小黑球的正式名称是「ススワタリ」(煤渡り)。在分镜上也是这样写的,说是同类也不为过。曾经有过他们喜欢大米或芝麻的设定,但最后定下了他们最喜欢吃金平糖。

Q:像小玲那样以人类姿态刻画的角色是人吗?还是其他生物?

A:汤屋的工作人员,男性是蛙男,女性是蛞蝓女。这似乎也象征了对刚进吉卜力的新社员来说每个大叔看上去都长一个样。因为小玲是比较亲近的前辈,可能就看着比较像人类吧。

→金曜影院官推:据说小玲刚画出来时是想设定成鼬或貂变的,所以在imageboard阶段写的是“白狐”。虽然看似成熟,但设定上她是个才14岁的女孩子。

(译注:顺便下图这个发洗澡牌子的蛙男CV是大泉洋)

  

Q:我想知道那些在澡堂里挤在一块儿的黄鸡们的具体情报!

A:那是名为「オオトリさま」的鸡崽儿的神明。顺便同样也在泡澡的是「牛鬼」。

拿宫崎监督的话来说是因为考虑到“今天日本的神明们也很辛苦”,才诞生了治愈神明和妖怪们的汤屋。20年后的今天,汤屋的生意怕是更兴旺了吧…。

(译注:鸡崽儿神的名字直译就是大鸟神,设定上是那些没能破壳而出或是没能长大的夭折小鸡的神明)

→金曜影院官推:各路神明来到汤屋放松这个设定是受了长野县南部远山乡等地每年12月会举行的“霜月祭”的启发,宫崎监督说这是一个“把日本神明叫来泡澡,给神明们鼓劲儿的有趣节日”。

Q:萝卜神为什么会跟着上楼?

A:因为对千寻有兴趣所以跟着一起乘上了电梯,由于不喜欢汤婆婆的房间所以又立刻下去了(在分镜上也写得很明白)

Q:为什么把宝宝画得那么大?

A:为了表现他就是个以孩子模样变大的巨婴。汤婆婆为他花了好多钱。

Q:宝宝这个角色也是现在为很多动画配过音的神木隆之介的声优出道作,听说甄选时他一开始是在家录了试音带,然后才被叫到吉卜力工作室的。请问为什么会选中神木桑为宝宝配音?

A:一开始为宝宝声音设想的候选人都是比较大个儿的。但听到当时只有8岁的神木桑的声音的瞬间,宫崎监督笑眯了眼睛,大喊着拍板决定“是这个才对呀铃木桑!”

Q:请告诉我区分汤婆婆和钱婆婆的方法。

A:在imageboard的阶段,钱婆婆和汤婆婆是有着明确不同的。似乎是到了绘制分镜的阶段,才觉得一模一样更妥当。某个制作人员貌似说过“汤婆婆的胸口有1个疣子,钱婆婆胸口有4个”…但没法确认呢(笑)

Q:锅炉爷爷说钱婆婆很吓人,但动画里她是个慈祥的婆婆。锅炉爷爷为什么要说钱婆婆吓人?

A:看上去温柔的人,发怒起来才是最吓人的。

Q:“是客人也不能这样乱来”那段,为什么做成了龙珠风?为什么汤婆婆能打出龟派气功?

A:分镜上就写着“龙珠风”(笑)

至于为什么能打出光球不好说,不过宫崎监督说过“汤婆婆是能在空中游泳的老婆婆”。

Q:白给千寻的饭团看着像没馅的白饭团,那里面有馅料吗?

A:分镜上写的就是“饭团(没有海苔)”。有没有馅料请自由想象吧(里面并没有包芥末)

Q:白到底活了多少岁呀?!他看上去就像个少年…

A:外表看上去在12岁左右,但实际年龄不详。他在汤婆婆睡觉的白天很温柔,到了晚上会变冷漠。以宫崎监督的说法,千寻就像是爱上了领导。“昨晚到底是什么情况?”

Q:白的本名「ニギハヤミコハクヌシ」汉字怎么写?我很在意是写成琥珀川还是小白川。「ニギハヤミ」如果有含义的话也请告诉我。

A:在设定上就是写成片假名的。「ニギハヤミ」这个名字似乎是把飞鸟时代在与苏我氏对战中败下阵来的物部氏先祖饒速日命(ニギハヤビノミコト),还有既是河神也是龙之化身的速秋津彦(ハヤアキツヒコ)等好几个神明的名字融合在一起的。

Q:个人觉得无脸男的动作有点像猫…?有什么参考的动物吗?

A:没有参考的“动物”,当时的制作人员说过“他就像每个人都怀有的执念,就像人心中那些病态部分的集合体”。

Q:无脸男是神明吗?他不能进入汤屋是有什么原因吗?

A:虽然无脸男不是神,但宫崎监督曾经说过“大家心中都有无脸男”。

Q:为什么无脸男叫无脸(译注:カオナシ原文直译就是“脸无”,没有性别指定)

A:当时在开作画会议时,宫崎监督说无论是汤婆婆、无脸男还是千寻,都是“个人的片面”。每个人都有自己的优缺点。无脸男这角色的诞生,大概就象征了无法只用片面去描绘的人吧(尝试认真回答了)

Q:千寻最后是怎么认出在那群猪里没有爸爸和妈妈的?

A:理由不确定,但请去看看给了宫崎监督深远影响的儿童文学《鬼磨坊(Krabat)》。

Q:最后千寻的发饰闪了一下,是有什么深意吗?

A:那个发饰是千寻在汤屋工作过的唯一证明。这个演出或许就是为了强调这一点吧。

(译注:坊间有推测说千寻的发圈闪光是说明魔法发动了,以后还可以回去和白龙相见云云…被官方无情否认w)

Q:千寻在神奇的城镇中迷失,去汤屋工作,最后走出隧道,这些事件一共经过了多少天?

A:铃木P主张的是3天。爸爸妈妈仿佛无事发生般准备上车时发现车上满是灰尘,所以隧道两头的时间流动速度可能不一样。

Q:为什么进隧道和出隧道时看上去不一样?

A:问了负责美术的吉田升桑,他回答“因为经过了很久”。所、所以说“3天假说”被推翻了吗…?

 

Q:动画里出现过的饭菜似乎大多都是(宫崎监督)曾经做过的,千寻塞满嘴的那个豆沙包(肉包?)也亲手做过的吗?

A:也不是说出现过的吃的都是做过的。宫崎监督说的是“电影里出现过食物大多都是以前做过、吃过的”。顺便,《天空之城》或《哈尔的移动城堡》里出现的荷包蛋,是根据监督在学生时代经过漫长旅行、身无分文回到家、饥肠辘辘地煎荷包蛋时的记忆画的。

 

Q:在作画上花了最多时间的是哪里?

A:毕竟角色越多越花时间,所以哪个镜头费时最久很难一概而论。虽然不知道哪个是最久,但宫崎监督修正千寻小动作的情况很多,尤其是千寻从钱婆婆那儿拿到发圈扎起头发的那段,他非常认真地做了修正。

Q:配音收录时最难的是哪一段?

A:为锅炉爷爷配音的菅原文太桑因为语速较慢,要在规定秒数内念完台词挺够呛的。柊瑠美桑在「一本ね。一本じゃ花束って言えないわ」(才一朵,一朵花怎么能叫花束)的「一本ね」上费了不少功夫。还有入野桑挑战了很多遍的是「ニギハヤミコハクヌシ」(白的真名)。

Q:我很在意动画在海外上映时,外国观众对日本的神明、神隐传说那些概念会有怎样的反应及感想。制作时会考虑到海外观众的反应吗?

A:上映国家不同观众反应也不一样。在无脸男登场时,既有一片寂静的国家,也有发出爆笑的国家。宫崎监督在制作时不会刻意去顾虑海外的反应。按铃木P的话来说“日本人只需制作只有日本人才能做的东西,就自然会变成国际性的作品。”

Q:千寻和白在那之后重逢了吗?

A:白曾是流经千寻以前家附近的河流的河神,如果千寻去过那条河的话…。