
202号室さようなら 202号房间 永别了 nihiakuni gōshitsu sayōnara
この部屋の春の匂いも 里面的春天气息 kono heya no haru no nioi mo
思い出になるでしょう 也已化成回忆了吧 omoide ni naru desho u
二つ並んだ歯ブラシ 并肩而立的牙刷 futatsu naran da haburashi
私には大きすぎるTシャツ 对我而言过大的T恤 watashi ni wa ōki sugiru tīshatsu
シェーピングフォームも 还有这剃须泡沫 shēpingufōmu mo
使えないから 反正都不能用了 tsukae nai kara
燃えるゴミに出そう 就扔到可燃垃圾里吧 moeru gomi ni de sō u
甘い苦い辛い酸っぱい 酸甜苦辣 amai, nigai, tsurai, suppai
色んな気持ち味わって 五味杂陈 ironna kimochi ajiwatte
昔より少し丸くなったよ 比起以前更胖了 mukashi yori sukoshi maruku natta yo
だんだん好きになって 渐渐变得喜欢的 dandan suki ni natte
どんどん駄目になった 却慢慢变得没用的 dondon dame ni natta
君のお下がりの毛布が 你给的旧毛毯 kimi no osagari no mōfu ga
暖か過ぎたせい 都怪这过于暖和的天气 atataka sugi ta sei
青い日々が 晴朗的每一天 いつまででも 不知还会 aoi hibi ga itsu made de mo
続くなんて思っていた 持续到何时 tsuzuku nante omotte i ta
幼すぎる私たちに 幼稚无比的我们 osana sugiru watashi tachi ni
降る土砂降り 在这倾盆大雨 furu doshaburi
酷い目眩 眩惑迷离 hidoi memai
足首までの深さ 陶醉其中 ashikubi made no fuka sa
安心してはしゃいでいた 无忧无虑地欢闹 anshin shi te hashai de i ta
分かりやすいしぐさで 拙劣的演员一般 wakari yasui shigusa de
いつもカワイイふりをしていた 总是假装着可爱 itsumo kawa ii furi o shi te i ta
泡になって消えようと 将要归于泡影般 awa ni natte kieyo u to
ありったけの熱量で 用尽全部的热量 arittake no netsuryō de
君を見たこと 看见了你 kimi o mi ta koto
そんなのに限って簡単には 只是不要如此轻易地 sonna no ni kagitte kantan ni wa
バレないんだもんな 揭穿我 bare nai n da mon na
いつまでたっても 不知到了何时 itsu made tatte mo
譲れなかった自分のものさし 我毫不退让的态度 yuzure nakatta jibun no monosashi
退屈になっちゃって 沦为了厌倦 taikutsu ni nacchatte
二人して投げたさじ遠く遠く 两人随意的琐事逐渐远去 ni nin shi te nage ta saji tōku tōku
もうあの甘いのも掬えない 再也找不回那份甜蜜 mō ano amai no mo kiku e nai
向こうで待つ新しい背景に 从今以后等待的某人 mukō de matsu atarashii haikei ni
君を重ねることもない 再也看不到你的影子 kimi o kasaneru koto mo nai
なのに思い出すのは同じ日 然而回忆起的还是同一天 nanoni omoidasu no wa onaji hi
明日はどこで 将来的某地 誰の夢を見ているだろう 又会梦见谁呢 ashita wa doko de dare no yume o mi te iru daro u
私たちは 我们 水に濡れたロウソクみたい 就如同被水沾湿的蜡烛
watashi tachi wa mizu ni nure ta rōsoku mitai
さようならすら言えないまま 连句再见也没能说一声 sayōnara sura ie nai mama
あっけないんだね 太没意思了 こんなことって 这种事情 akkenai n da ne
どっかで分かっていたなら 假若在何处能相知 konna koto tte dokka de wakatte i ta nara
歌ってあげるさよなら 便为你唱首送别之歌 utatte ageru sayonara
今更だけど隠さずに 事到如今已无法遮掩 imasara da kedo kakusa zu ni
不思議と響くナチュラルに 在这不可思议的大自然影响下 fushigi to hibiku nachuraru ni
ぬるい日差しに騙されて 被这暖阳所欺骗 nurui hizashi ni damasare te
段ボールに何を詰めた? 小纸箱里要塞进什么呢 danbōru ni nani o tsume ta?
この街には帰らないよ 再也不回到这地方了 帰れないよ 不回来了
kono machi ni wa kaera nai yo kaere nai yo
悪い夢から醒ましてよ 从恶梦中醒来吧warui yume kara samashi te yo

RIO
❤