词《浣溪沙·少女情怀总是诗》
苍梧君
编辑于 2021年02月08日 01:01
收录于文集
共21篇

浣溪沙·少女情怀总是诗

少女情怀总是诗,推窗明灭露浓时,海棠无语两三枝。

中仄中平中仄平(韵),中平中仄仄平平(韵),中平中仄仄平平(韵)。

谁见几多烦恼事,花糕半盏碍芳姿,牙梳一尺遍青丝。

中仄中平平仄仄,中平中仄仄平平(韵),中平中仄仄平平(韵)。

词林正韵四支。


注释:

  1. 明灭:忽隐忽现。南朝·梁·沈约《奉和竟陵王药名诗》“玉泉亟周流,云华乍明灭。”

  2. 牙梳:象牙梳子。清·王韬《淞滨琐话·画船纪艳》“水晶帘外晓凉时,嬾把牙梳理鬢丝。”

  3. 花糕:此处指加入鲜花的糕点,言其精美。


解:

填《浣溪沙》词牌,以下片后两句对仗。

上片“总是”二字先明、写少女情怀,言其艺术式的美丽:推开窗、外面隐隐约约、似乎正是露浓之时,两三枝海棠静悄悄开放。取川端康成“凌晨四点半,海棠花未眠”之典。

下片“谁见”二字一转、写少女烦恼,言其生活上的真实:为了保持体型不方便吃甜点,梳完头发满梳子都是脱发。不一味写男性幻想的女性美好,转而写真实的女性烦恼。


偶见“少女情怀总是诗”半句,颇为喜欢,且其格律和谐、恐非白丁能为。查阅后发现是梁羽生句子“中年心事浓如酒,少女情怀总是诗。”预定以此句写一首七律。

现在先截取后半句,本来想写七绝的。从少女情怀下笔,我第一个想到的典故是川端康成的“凌晨四点半,海棠花未眠”,因此特意去重读了川端氏的《花未眠》、结果读出一篇七绝《读川端康成<花未眠>有感》,和原本打算写的七绝相似度过高、故而决定改写词。

这是第一次填词,之前的

《春よ来い》填词​

《春よ来い》填词其二(原曲补完)​

长短句《作Vocaloid长短句填词翻唱有感》​

前两者是用长短句的形式对自己喜欢的曲子用类似词的写法填词,后者是用长短句的形式用类似词的写法填词作感想,不是正经的按词牌名填词。

我个人其实更喜欢诗。除了传统的“词不如诗”作祟之外,也有别的原因:

  1. 很多矫揉造作的“古风”硬要说的话更像词,故而不喜。

  2. 词从音律上考量有些地方比诗更难。《浣溪沙》算是比较宽松的词牌了,有些词牌甚至每个字的平仄都有要求。

  3. 词的审美和诗有微妙的差别,而个人更接近诗。

  4. 关于填词所知相对不多。