
翻译:LMita_梨遇茶花
(未经允许不可擅自使用,保留本翻译著作权)
(因为本人没深触过宝可梦,所有的世界观都是临时恶补的,翻译有瑕疵还请见谅。本翻译最终稿将应用于特效字幕制作中)
特效字幕版本已完成,点击下方可直达观看。
惯见的朝阳 依然灼烫
いつもの見慣れた朝日が照らしてた
Itsu mono minareta asahi ga terashiteta
我凝望凝固的影 循环往复的彷徨
動かない影を見つめては繰り返す
Ugokanai kage wo mitsumete wa kurikaesu
丈量着相同的高度 反复丈量
同じ背の高さ探し続けながら
Onaji senaka no takasa sagashi tsuzukenagara
多少次将梦想抛向荒凉
何度も夢を放り投げていた
Nando mo yume wo hōri nagete ita
昨夜空荡的房间 忽有微光点亮
昨日まで空っぽの部屋に灯る
Kinō made karappo no heya ni tomoru
让纯白黎明染上 新生的滚烫
光がまっしろの明日を色付けてく
Hikari ga masshiro no ashita wo irodzuketeku
纷沓的脚步声 震颤着让我心跳轰响
並ぶ足音が鼓動を震わせてく
Narabu ashioto ga kodō wo furuwaseteku
向星辰祈愿过 那遥不可及的梦想
星に願った 大きな夢まで
Hoshi ni negatta ōkina yume made
目光交汇时 未曾窥见的世界啊
目を合わせるだけじゃ見えなかった世界
Me wo awaseru dake ja mienakatta sekai
闪耀吧 化作你我独有的星轨苍茫
輝いて 僕らだけのきせきになる
Kagayaite bokura dake no kiseki ni naru
煽动翅膀 羽翼无歇
羽も休まらないまま
Hane mo yasumaranai mama
今天也 Hop step jump and go(勇往直前)
今日も Hop step jump and go
Kyō mo Hop step jump and go
新的冒险 即刻启航
きっとまたすぐに冒険は始まる
Kitto mata sugu ni bōken wa hajimaru
你与我(用) 地图与放大镜 (探寻)未知
君と僕 地図とルーペ パズル
Kimi to boku chizu to rūpe pazuru
连错位的纽扣 也笑作暖阳
かけ違いのボタンさえ笑って
Kakechigai no botan sae waratte
回荡的歌声 交织成舞步飞扬
響くその声が重なりあって踊りだす
Hibiku sono koe ga kasanariaette odorisu
不同的我们 共望着同一片穹苍
違う僕らがひとの夢見て
Chigau bokura ga hito no yume mite
纵使风暴渐强 亦不被轻易吹散
強まる嵐にも吹き飛ばされないように
Tsuyomaru arashi ni mo fukitobasarenai yō ni
紧扣的双手 此刻绝不松放
繋いだ手 そう今だけ離さないように
Tsunaida te sō ima dake hanasanai yō ni
跌倒时仰望的背影 曾拼命追赶的过往
転んで躓いて見あげた背中を
Koronde tsumazuite miageta senaka wo
皆是岁月馈赠 珍贵的行囊
追い続けた過去も大切なおくりもの
Oitsuzuketa kako mo taisetsu na okurimono
独属我的掌心 捕获的未来形状
自分だけのこの手が 捕まえた未来は
Jibun dake no kono te ga tsukamaeta mirai wa
是世界唯一的答案
世界で一つの答えだ
Sekai de hitotsu no kotae da
并肩伸展的手臂 指向远方
並ぶこの腕が伸ばした先にある
Narabu kono ude ga nobashita saki ni aru
抵达向星辰祈愿过的 巨大梦想
星に願った大きな夢へと
Hoshi ni negatta ōkina yume e to
无论身在何方 那共鸣之声总在耳畔回响
僕らどこにいても聞こえるその声が
Bokura doko ni itemo kikoeru sono koe ga
闪耀吧 化作你我永恒的星轨苍茫
輝いて僕らだけのきせきになる
Kagayaite bokura dake no kiseki ni naru
本翻译可能参考kz以往的曲子,可能参考魔法未来2025主题曲,可能参考萌娘百科,可能参考日语词典。(其实全部都有参考)
(第一版:2026/3/11/23:08:23)
(第二版:2026/3/15/00:19:24)