词:織田あすか
曲:藤田淳平
歌:CRYCHIC/MyGo!!!!!
翻译来自网易云音乐
悴んだ心 ふるえる眼差し
内心满是憔悴 眼神游动不止
ka ji ka n da ko ko ro fu ru e ru ma na za shi
世界で 僕は ひとりぼっちだった
我在这世界孤身一人
se ka i de bo ku wa hi to ri bo tchi da tta
散ることしか知らない春は
这不断凋零的春季中
chi ru ko to shi ka shi ra na i ha ru wa
毎年 冷たくあしらう
每年都只感受到冰冷
ma i to shi tsu me ta ku a shi ra u
暗がりの中 一方通行に
在一片黑暗中 单向往前走着
ku ra ga ri no na ka i ppo u tsu u ko u ni
ただ ただ 言葉を書き殴って
我只能不断胡乱写着
ta da ta da ko to ba wo ka ki na gu tte
期待するだけ むなしいと分かっていても
明知期待也是一场空
ki ta i su ru da ke mu na shi i to wa ka tte i te mo
救いを求め続けた
却依然不断寻求救赎
su ku i wo mo to me tsu zu ke ta
(せつなくて いとおしい)
(令人揪心却又叫人心爱)
se tsu na ku de i to o shi i
今ならば 分かる気がする
此刻感觉好像能了解
i ma na ra ba wa ka ru ki ga su ru
(しあわせで くるおしい)
(幸福却又让人心乱神迷)
shi a wa se de ku ru o shi i
あの日泣けなかった僕を
照耀着无法哭泣的我
a no hi na ke na ka tta bo ku wo
光は やさしく連れ立つよ
光芒温柔地携我同行
hi ka ri wa ya sa shi ku tsu re da tsu yo
雲間をぬって きらりきらり
穿过层层云朵 变得闪闪发光
ku mo ma wo nu tte ki ra ri ki ra ri
心満たしては 溢れ
内心的思绪满溢而出
ko ko ro mi ta shi te wa a fu re
いつしか頬を きらりきらり
脸颊回过神来 也正闪闪闪光
i tsu shi ka ho o wo ki ra ri ki ra ri
熱く 熱く濡らしてゆく
热泪沾湿了我的脸庞
a tsu ku a tsu ku nu ra shi te yu ku
君の手は どうしてこんなにも温かいの?
为什么你的手是如此地温暖?
ki mi no te wa do u shi te ko n na ni mo a ta ta ka i no
ねぇお願い
拜托你
ne e o ne ga i
どうかこのまま 離さないでいて
请你从此再也不要放手
do u ka ko no ma ma ha na sa na i de i te
縁を結んでは ほどきほどかれ
人与人的缘分 总是断断续续
e n wo mu su n de wa ho do ki ho do ka re
誰しもがそれを喜び 悲しみながら
人们在喜悦及悲伤中
da re shi mo ga so re wo yo ro ko bi ka na shi mi na ga ro
愛を数えてゆく
细数一个又一个的爱
a i wo ka zo e te yu ku
鼓動を確かめるように
为了确认内心的跳动
ko do u wo ta shi ka me ru yo u ni
(うれしくて さびしくて)
(令人喜悦却又叫人寂寞)
u re shi ku de sa gi shi ku de
今だから 分かる気がした
此刻感觉好像能了解
i ma da ka ra wa ka ru ki ga shi ta
(たいせつで こわくって)
(重要却又让人感到害怕)
da i se tsu de ko re ku tte
あの日泣けなかった僕を
照耀着无法哭泣的我
a no hi na ke na ka tta bo ku wo
光は やさしく抱きしめた
是光芒温柔地将我拥入怀中
hi ka ri wa ya sa shi ku da ki shi me ta
照らされた世界 咲き誇る大切な人
在这阳光普照的世界 骄傲绽放的重要之人
te ra sa re ta se ka i sa ki ho ko ru ta i se tsu na hi to
あたたかさを知った春は
知晓何谓温暖的春天
a ta ta ka sa wo shi tta ha ru wa
僕のため 君のための 涙を流すよ
因为你我 而流下泪水
bo ku no ta me ki mi no ta me no na mi da wo na ga su yo
あぁ なんて眩しいんだろう
啊啊 多么地耀眼
a a na n te ma bu shi i n da ro u
あぁ なんて美しいんだろう…
啊啊 多么地美丽…
a a na n te u tsu ku shi i n da ro u
雲間をぬって きらりきらり
穿过层层云朵 变得闪闪发光
ku mo ma wo nu tte ki ra ri ki ra ri
心満たしては 溢れ
内心的思绪满溢而出
ko ko ro mi ta shi te wa a fu re
いつしか頬を きらりきらり
脸颊回过神来 也正闪闪发光
i tsu shi ka ho o wo ki ra ri ki ra ri
熱く 熱く濡らしてゆく
热泪沾湿了我的脸庞
a tsu ku a tsu ku nu ra shi te yu ku
君の手は どうしてこんなにも温かいの?
为什么你的手是如此地温暖?
ki mi no te wa do u shi te ko n na ni mo a ta ta ka i no
ねぇお願い
呐 拜托你
ne e o ne ga i
どうかこのまま 離さないでいて
请你从此再也不要放手
do u ka ko no ma ma ha na sa na i de i te
ずっと ずっと 離さないでいて
永远 永远 再也不要放手
zu tto zu tto ha na sa na i de i te