[グローリー・ワンダーランド|Glory·Wonderland]歌词翻译
ここなのケーキ
编辑于 2025年08月28日 22:09

演唱:鳳ここな(石見舞菜香)、千寿いろは(岡咲美保)

作詞:志村真白(FirstCall)

作曲:志村真白(FirstCall)

編曲:志村真白(FirstCall)

翻译:ここなのケーキ


ほら、その眼開けば光溢れる景色

看呀 睁开双眼便会呈现光芒四射的景色

踊るリズムに誘われて

跟随舞蹈韵律的指引

忙しない指先で紡ぐふたつとないストーリー

忙碌的指尖编织出独一无二的故事

昨日よりも一歩進んだら

如果比昨日更向前迈出一步

きっと(もっと)輝きだすワンダーランド

一定能(更快地)抵达无比闪耀的仙境

いつかの“私”が描いた場所

过去的“我”所描绘出的场景

やっとここまで辿り着いた

如今终于抵达其中

だけどもっと知りたい魅せたい

但还想更深刻了解 更渴望展现

それぞれの輝く世界

每一个无比璀璨的世界

誰もがきっと望んだ場所

一定是所有人都憧憬的地方

明日を見てる その瞳に

在那展望明日的眼眸里

叶えたい約束を

映照出想要实现的约定

たったひとつの夢を追いかけよう!

去追逐那独一无二的梦想吧!


ねえ、その眼は何を見つめているのですか?

请问 那双眼睛正在注视着什么呢?

鏡に映る“憧れ”の星

镜中映出了名为“憧憬”的星辰

世界を照らすような光が私たちを包むんだ

照亮世界的光芒将我们包裹起来

誰かの優しさを感じて

感受着他人的温暖情感

もっと(ずっと)強くなれる 未来も!

未来一定能(永远地)变得更加强大!

もしもこの先にどんな闇が

纵使前路出现了未曾预料的黑暗

待っていようと越えていける

坚信梦想也会停下脚步等待

此処にいるみんなとなら

与在这里的大家一同跨越吧


些細な言葉で傷付くことがあっても

即使曾因琐碎话语受过伤害

強く 心から願おう

也要强烈地 发自内心祈愿

「Be a Star!」

「Be a Star!」

彩付く世界は まるでワンダーランド

五彩缤纷的世界 仿佛变成仙境般

夢を見てた この瞳に限りない

曾经梦想过的 这双眼眸中蕴藏着无限

光宿る いつか叶うその日まで

光芒栖息其中 直到终将实现的那一天

誰もがみんな違う未来を

每个人都想象着不同的未来

同じ場所で 手を繋いで それぞれの想い抱いて

在同一个场所 携手共进 怀揣各自的情感

たったひとつの夢を

为那独一无二的梦想

誓い どこまでも追いかけよう!

立下誓言 无论多么遥远都要追逐它!