https://pan.quark.cn/s/7030b1dbe9f5
提取码:dD5A
注意:
1.将压缩包文件解压到SD卡根目录,如果提示有同名文件,覆盖即可。SDcafiine使用的 mod 文件资源在下面自己单独下载。
2.这个压缩包仅包含 Aroma 环境下 SDcafiine 和 Region Free Plugin Plus 的汉化版插件,没有包含 Aroma 本身,这样做是考虑到本频道的受众在看这一期视频的时候应该都装了 Aroma 环境,有了自己的插件配置,如果直接放 Aroma 完整包,其中所包含的插件肯定和你现在SD卡上的插件有所不同,会影响你的使用。
3.因为这两个插件是汉化版的,自制软件商店下载不到,还有可能提示升级,所以在使用自制软件商店(HB app store)和 Aroma updater 的时候要注意不要升级。
A. Wii U系统汉化文件,适合于日美欧主机转中文系统,使用说明见包内文件
(出自https://wiiu.1919810.com):
https://wwi.lanzouo.com/b00pdmi2b
密码:ae8a
B. Wii U系统英文化文件,适合于日版主机转英文系统,转自外网:
https://pan.quark.cn/s/cfaaf3ce8f82
提取码:6xuz
解压后将000500XXXXXXXX内容放到SD:\wiiu\sdcafiine

1.如果在开机时出现下面这个黑屏的画面,说明你的 Sdcafiine 资源文件夹放错了位置:

因为0.1.4 以前旧版本的Sdcafiine监视的资源文件夹位于
SD:\sdcafiine
在0.1.4 之后(Aroma下插件版本是0.1.5)这个资源文件夹变到了
SD:\wiiu\sdcafiine
解决方法:把 SD:\sdcafiine 下所有的内容复制到 SD:\wiiu\sdcafiine 即可。
2.Sdcafiine mod补丁的文件夹格式:
SD:\wiiu\sdcafiine\Title ID\Mod名称\Mod内容
举例,汉化日版系统设置的mod文件夹:
SD:\wiiu\Sdcafiine\0005001010047000\CHJSystem\content
其中:
0005001010047000是日版系统设置的Title ID
CHJSystem 是在SDcafiine的mod选择画面看到的mod名称(如果按视频将插件第一个选项“自动应用单一存在的修改包”选为True,在只存在一个mod的情况下不会显示这个画面),注意这里不要输入中文名称,插件无法识别

content 是mod要修改/汉化的程序文件
3.同时只能使用一个 mod
那要是你想同时对一个游戏使用多个mod怎么办?如果两个mod没有修改同一个文件,可以简单地把两个mod的文件夹合并。注意,如果合并时提示文件覆盖冲突,说明这两个mod修改的文件里至少有一个相同,没法合并,否则后果未知,大概率游戏会崩溃。
旷野之息大型 mod Shattered Hearts Gbatemp 原帖:
https://gbatemp.net/threads/the-legend-of-zelda-shattered-hearts-a-wild-expansion-of-botw-for-wii-u.632709/
搬运下载地址:
https://pan.quark.cn/s/bd7a635ae62d
提取码:SJdg
注意:
1.只能应用于最新版本+包含全部DLC的美版原版游戏,因此和汉化版是不兼容的(汉化版基于日版或欧版),这个mod也没有汉化。
2.视频也说过,这个Mod因为太大,实际的载入时间要近10分钟,运行起来也有卡顿的情况,所以只是做一下演示,如果大家感兴趣,可以找一下其他的林可儿直装版。
小型修改 mod gamebanana 原帖:
https://gamebanana.com/mods/49511
视频演示的是 stamina+stealth 组合补丁,即体力无限+最大化隐身的效果,如果你觉得太破坏游戏性,上面网址有单独的修改 mod 下载,譬如 no_abilities 就是单独的英杰能力无冷却时间,no_abilities_stamina_stealth 则是英杰能力无冷却+体力无限+最大化隐身。
gamebanana 还有很多其他的野炊mod,感兴趣可以自己看看。注意部分 mod 仅适用于 cemu 模拟器,不适合实机,下载前看清楚。

默认选项自动判断,适合大多数中文游戏,如果你的游戏在自动模式下无法显示中文,则将插件选项“自动识别(分区/语言)”改为false,保存退出,再进游戏就会弹出语言选择界面,按需要选择即可手动设置游戏语言。
设置好之后可以退出游戏,再进这个插件选项,把自动识别改回true,刚才手动设置的那个游戏的语言会得到保留,其他游戏则可以继续自动识别,以免每次进游戏都要选一次语言和区域。
刺客信条3 Wii U版,在 Tiramisu 上只能FTP覆盖汉化,不能外挂汉化,因为这个游戏需要 spiik 切换语言,但是 Tiramisu 下同时只能运行一个自制程序,你跑了 SDcafiine 汉化,就没法用 spiik 切语言,挂上了汉化包游戏里也切不了,没用,反之亦然。
但是在 aroma 环境下 SDcafiine 和 spiik 的替代品全区插件都是后台插件,两者可以同时运行,这样就可以用外挂的方法汉化了。
刺客信条3汉化包(仅适用于美版游戏,出自91wii/品技):
https://pan.quark.cn/s/209dc4a72cbc
提取码:XYAZ
解压到 SD 卡根目录,然后禁用全区插件 Plus 的自动检测,进游戏,弹出语言区域选择菜单,美版就选美区,语言:繁中
进入游戏后,在选项中打开字幕,字幕语言设置成繁体中文,由于没有中文语音,所以必须把语音设置成英文,否则会听不到全部的语音。