链接: https://pan.baidu.com/s/1Lac7DobKq1CuVTlaWRrR1A?pwd=8b5k
由于本人已退出汉化界,只移植文本,质量不做保证。
补丁使用方法:
你需要一个best版的日版大航海时代4镜像
duckstation用户将PPF文件放入和游戏同目录,并和游戏镜像同名,不包括后缀名,在模拟器设置中的【游戏机】中勾上应用镜像补丁
EPSXE和PCSX用户将SLPM_869.96放入patches,并在模拟器【选项】中开启加载PPF功能
其他用户自行打补丁
2026.07.04
拉斐尔剧情完成
2026.07.03
移植进度:
除剧情外,全部移植完,船名和个别名词还是日文,
如不看剧情的玩家可以使用此补丁游玩。
文本移植来源与PSP版,
PSP版汉化名单如下
欢迎使用《大航海时代Ⅳ ~Rota Nova~·PSP》汉化补丁V1.00,
本汉化补丁由一群大航海爱好者为广大PSP玩家诚意奉献。
转载请保持压缩包内文件完整。
经过漫长的时间攻克重重难关,这个游戏的汉化圆满完成了。
此次汉化的文字资源约2M,图片资源十数份。
文本资源大量参考了PC大航海时代4威力加强版的文本,
并修正了部分PC版中翻译不准确的地方,
修正部分习惯用语使其更符合中国人的习惯。
PSP版新增内容经过讨论而完成,努力做到清晰通顺。
简体字库使用标准宋体。关于海上村庄的约定密码,
补丁包中附赠Kingids_1整理的[约定的言辞]输入方法。
汉化成员名单:
ROM HACK: aTen Treeislike
程序/字库:Treeislike
文本:aTen Wangle1986 Kingids_1 小菜 梧榆
翻译:小菜 一骑当千
美工:aTen 测试:
木棉Z RONIN Foollong
汉化完成度:100% 简体中文