补丁链接: https://pan.baidu.com/s/1wU8HX9TG-SB8fgIARwKUoA?pwd=sks2
里面包含UPS补丁和通关二周目存档,因为扩容了sram,日版存档可能不兼容或者有小bug.
《エストポリス伝記II》Estpolis Biography II 四狂神战记2 汉化测试版发布
汉化版本:20241222 原游戏crc32:D9665BBC 汉化版crc32:2A11944F
历时三个多月我个人独立汉化的作品终于发布,基本上完全的剧情汉化(10W字左右),小字汉化了部分,有错漏在所难免,请留言或私信.后续看心情发布.
游戏介绍我都不多说, 最具特色的是它的解谜,画面剧情音乐都很出色,バトル#2(战斗曲二号)是有名的曲子.对没接触这个系列的玩家建议是尽量不要查攻略去游玩,除了个别难题,不然会损失很多乐趣.
汉化感言:
我初次尝试汉化的原因更多的由于好奇,看看汉化的难度能不能做到,当天玩儿几个小时美版之后,突然想尝试看看.
于是到处搜索汉化相关资料.然后开始尝试.再修改了游戏的一个文本后看到有一个SFC汉化群就加入了进去, 最开始尝试汉化美版,英文我能看懂一些.后来了解到还是日本相对容易一些,于是开始汉化日版.第一步是通过尝试解析字库的压缩格式,这个首先是我看了killllme的字库分析受到了一定的启发.然后写了一个简单的程序解析字库.后续就不多说,感谢小鬼混,阿刃的一些帮助.感谢SFC汉化群各位大佬.感谢银河大佬初期的字库挪动位置(不过我最后是自己重新搞了一遍),感谢子墨老师汉化和功能改进的Mesen2.感谢老寒的帮助,扩容了sram,方便汉化动态小字.
主要的汉化神器:
Mesen2,调试,编辑代码,显存查看,内存查看,显存内存断点,都非常强大
CT1(ct2),老牌汉化神器,我主要用来做字模.
Godot 用来写汉化辅助工具.
VSCode Bito 主要用来翻译还是初期学习asm的时候用来查询一些资料.
再次感谢各位大佬的帮助.后续汉化会慢下来了.