这里是附录-3.1,即自然数0,1,2,3并逆转计数次序的附录,其第1小项。用于信息披露。
因为有时会引用无法被公开搜索引擎检索到的文本格式的内容,包括所引的因为经济原因显然不能被大多数读者看到的、所引的排版混乱不易读的等等情况。为了方便读者,为了缩短注释,在附录中直接披露。预期的易读性,以读者2.5分钟的时间为约束。
披露1 亚历山大持有命运
20200701
he says he is king by the grace of god and must fulfill his destiny. ##Since I have favour, by virtue of that grant, to become the most dreaded, I should now act like a wretch and enrage the Lord, if, for pain of any death, I were to flee from my destiny, that is marked out for me (alone), and for no other king.
He cannot rest still anywhere.
Were all men wise alike, all would be equal, like beasts.
But some must be kings, and Alexander their chief. ##Therefore I hasten to achieve (my lot), as my destiny is doomed for me.
@book{1878alexander,
title={Alexander and Dindimus: Or, The Letters of Alexander to Dindimus, King of the Brahmans, with the Replies of Dindimus: Being a Second Fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder},
author={Skeat, W.W.},
lccn={12017822},
series={Alexander and Dindimus, Or, The Letters of Alexander to Dindimus, King of the Brahmans, with the Replies of Dindimus: Being a Second Fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder : Tr. from the Latin, about A.D. 1340-50},
url={https://books.google.ca/books?id=XpMUAAAAQAAJ},
year={1878},
publisher={Early English Text Society}
}
page: around 4 Alexander's Defence and its notes after that chapter.
https://books.google.ca/books?id=XpMUAAAAQAAJ
因为有时会引用无法被公开搜索引擎检索到的文本格式的内容,包括所引的因为经济原因显然不能被大多数读者看到的、所引的排版混乱不易读的等等情况。为了方便读者,为了缩短注释,在附录中直接披露。预期的易读性,以读者2.5分钟的时间为约束。
披露1 亚历山大持有命运
20200701
下文的He, I 均是民间传说《亚历山大大帝传奇》中的亚历山大大帝(Alexander the Great),他一口气说了4句话,“##”后面的是由于某某语言翻译到英语时,语言差异造成的注释,约等于独白。
(这是英文)
he says he is king by the grace of god and must fulfill his destiny. ##Since I have favour, by virtue of that grant, to become the most dreaded, I should now act like a wretch and enrage the Lord, if, for pain of any death, I were to flee from my destiny, that is marked out for me (alone), and for no other king.
He cannot rest still anywhere.
Were all men wise alike, all would be equal, like beasts.
But some must be kings, and Alexander their chief. ##Therefore I hasten to achieve (my lot), as my destiny is doomed for me.
@book{1878alexander,
title={Alexander and Dindimus: Or, The Letters of Alexander to Dindimus, King of the Brahmans, with the Replies of Dindimus: Being a Second Fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder},
author={Skeat, W.W.},
lccn={12017822},
series={Alexander and Dindimus, Or, The Letters of Alexander to Dindimus, King of the Brahmans, with the Replies of Dindimus: Being a Second Fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder : Tr. from the Latin, about A.D. 1340-50},
url={https://books.google.ca/books?id=XpMUAAAAQAAJ},
year={1878},
publisher={Early English Text Society}
}
page: around 4 Alexander's Defence and its notes after that chapter.
https://books.google.ca/books?id=XpMUAAAAQAAJ