专栏/关于长毛(全てあなたの所為です。)及其衍生的一点科普(下)

关于长毛(全てあなたの所為です。)及其衍生的一点科普(下)

2020年01月12日 11:00--浏览 · --点赞 · --评论
粉丝:1.1万文章:77

前言
本文翻译自https://wikiwiki.jp/boudai/全てあなたの所為です。 并有主观臆断和修改,还请各位看官不要手下留情,指出我的错误和不中肯的地方。
    信息新鲜度为2020年1月7日
    上篇内容为万恶之源
    下篇内容为各曲详解

「.」【AV26183167/sm3318524 完整版 AV31607532/BYJEXJlHz4U】

    以「全てあなたの所為です。」的名义投稿的第一曲。
    歌词中使用了日文摩斯电码。

    歌声的声线基于软件「SofTalk」的「女性1」,推测使用了「UTAU」的程序库「ゆっくり(UTAU)」调音?

    之后在YTB投稿了完整版。
    此完整版于2018年9月13号午前0时(12点)使用YTB的Premiere功能投稿的录像直播视频得以公开。
    此次配信的内容被设定为公开。
    此完整版视频被投稿者添加了字幕,在视频最后字幕为「lGDfcaqZos4」「53_EYUJuSKA」。
    这两段均为YTB的URL最后的部分,添加到「watch?v=」即可观看「.[short]」「..[short]」这两部未完成版。
    这两个视频与NICO版并无区别,但是被设为不公开列出,因此在其主页并不能看到。
在那之后,设定为字幕的文字列被更换,以同样的方法预告了其他的视频。
    大家关心的摩斯电码解谜:
    these:「どうしていなくなってしまったの?」【为什么离开了】「わすれないで」【不要忘记】「とくにいみなし」【没什么意义的】
    those:「それはきかないで」【不要在意那些】「わすれてください」【请忘记吧】「ごめんなさい」【对不起】

「..」【AV30730105/sm33769484 完整版 AV32341364/7CUpc5K1li4】

    第二曲。2018年8月29日投稿于NICO,现在已经删除。
    与前作各方面的风格相同,公开方式也是以YTB的Premiere功能投稿的录像直播。同样被设定为公开。未完成版同样未公开列出。

    大家关心的频谱解谜:
    「どうして どうして どうして ころして みつけてくれて ありがとう」
    【为什么 为什么 为什么 杀了我吧 找到这个 谢谢你】


「DSC_0001.AVI」【AV31740113/sm33837379】

    第三作。2018年9月11日投稿于NICO,现在已经删除。
    在Arrange过的「.」的曲调中,一瞬显示出了一张二维码,该二维码将用户引导至「◘」【AV65284151/9Ray9iBnP0w】
    此曲的歌词倒放后与9月13日公开的「.」高度重合。
    「DSC_0001.AVI」作为标题,其内容也和「.」、「..」似乎有着差别化的趋势,大概不仅是为了宣传Remix,也是作为引导听众去YTB的视频。

「◘」【AV65284151/9Ray9iBnP0w】

    YTB上的第一作。
    本曲的说明前面讲过了,此处略过。
    大家关心的歌词倒放:
 ち落り滑らか掌【落滑里心手自】
でのたれらけつき叩に床【上床了到摔为因】
たしまいましてれ割が面画【了掉碎幕屏以所】
り光が目の山沢【光目的多多许许有】
かのたいてめつ見【吗着看在直一】
たしまりなくなけ動【了了不动得变我】
「今すぐ消せ」「これ以上聞くな」【现在马上消失 别再听了】
が液い黒た出れ溢【体液色黑的出而溢满】
にのいなら堪てくしろ恐【怕害地住不制控明明】
いましてれ触が先指【碰触去指手用是还】
すでのたっましてっざ混と血【起一在合混液血和就是于】
らかうこ向の子硝り磨【来传面对的璃玻毛】
り光が目の山沢【光目的多多许许】
かのたいてめつ見【吗着看在直一】
すで為所のしくたわて全【为所做所的你是都全】

「教育」【AV33705298/nNeOqvtS39c】

    与「.」や「..」的作风不同,是疾走感很强的使用反拍【译者注:反拍BASS就很土嗨】的音乐。
    与此同时,开头从此开始有了变化,声线和内容都有异。

「アブジェ」【凄惨 AV37111767/ORz2SsyIGgk】

    以直播录像公开的曲子。
    与教育又是完全不同的风格,是十分安稳宁静的风格。
    现在虽然已经不存在了,但是公开时在乐曲末尾播放了迷之视频。
显像管电视风格的噪点很多的黑暗画面,提示了3个「.」和「133F0EF」
    「133F0EF」十六进制转十进制为「20181231」,因此是预告了2018.12.31的曲子「...」
    大家关心的信号解谜:
    尾奏的信号为二进制。    「10100100110001111010010010110000101001001100000110100100110011111010010010111001101001001011000010100100101111011010010010110011」
    转为十进制得到「a4c7a4b0a4cfa4b9a4b0a4bda4b3」
    以EUC-JP解码,得到「でぐちはすぐそこ」【出口就在那里】

「...」【AV39486140/5ElUbVXCk0I】

    新年之前的投稿的曲子。当然和「.」与「..」有着标题上的共通性。
    大家关心的脉冲信号解谜:
前半(解读完毕)
左(低音): 10011010 11101011 00101110 10111001
中(中音): 10111100 01101101 01101111 01010101
右(高音): 11100000 00010101 00011001 11101010

左(低音): 11001000 10100010 10111001 00011101
中(中音): 00010100 01110100 10000110 01110010
右(高音): 00001010 10010001 00010011 11100010

左(低音): 01010010 11110101 11001011 01100000
中(中音): 11111110 11111111 00011111 11111101
右(高音): 01101000 10101111 00001000 11011100

左(低音): 10111111 10100100 10011110 01000011
中(中音): 11110111 10101001 11110001 11110111
右(高音): 01100100 10001000 10000001 00110001

後半(现在解读中)
左(低音): 10001111 01100111 01111111 00111110
右(高音): 11110011 10011101 10000010 10101111

左(低音): 01111101 01110011 01111101 01001111
右(高音): 10000101 10011101 10001101 10011110

左(低音): 10001011 10001011 01101110 00100110
右(高音): 11001010 11001010 10000010 10101111

左(低音): 01111101 01110001 00011111 10001111
右(高音): 10000101 10011101 10110001 11001001

    由此脉冲信号组成。
    前半部分为同时发信的3bit情报,以低音-中音-高音的顺序排列。
    将这个排列依顺序重叠为6bit,基于日语的6点式展示字来置换阅读。
    「ひとりあるきしすぎてしまつたようだわたしがいくらほんとうのそとゑいててももうぢれもし⠶じてすれにいのぢろうさろ⠶ぜ」

    「独り歩きしすぎてしまったようだ。私がいくら本当のことを言ってももう誰も信じてくれないのだろうか。ロン毛」

    【好像一个人在这条路上走太远了。无论我怎么说实话,谁也不会相信我了吧。长毛】
     除此之外,还有另一个脉冲信号以十六进制写出来就是
左 8F67 7F3E 7D73 7D6F 8B8B 6E26 7D71 1F1F
右 F39D 82AF 859D 8D9E CACA 82AF 859D B1C9
    这是可能性的一种。
    【译者注:...最后的视频,模仿芝加哥电视信号入侵事件,但是其内容至今不可解】

「表/裏」【AV67984859/7OEOF6mCzIU AV67988172/1tN3A693OPM】

    安稳的不和谐音程。
    【表】是与【里】稍显不同的有着违和感的短调风曲。
    【里】是对【表】歌词(似乎)解体的文字进行使用。
    【里】的【以胡扯的抑扬,】一句似乎还保持着歌词原型。
    【表】【里】同时播放,正是没有违和感的不和谐音程。
    没有违和感的不和谐音程到底是啥啊(哲学)
    【译者吐槽:自己写的wiki问我们干嘛啊!】
    大家关心的声音信号解谜:
    表里的第二间奏的人声,左边为母音,右边为子音
    表是左「いかいにはないむへほぬれわへけ」
           右「ようよよヨヨへらむぬなれやヤヤはり」
    里是左「いむへむれレレかカカむられれむムムな」
           右「へちかへにむムムはりらたれれむ」
母音:あ い う え お
子音:k s t n h m y r w 無
    【译者注:这两曲最后的文字内容和背景声音也未能解读】

「名の無い星が空に堕ちたら」【倘若无名之星坠入天空 AV69198778/WwLGhg0uL9g】

    与前作足足隔了5个月的空窗期投稿的新曲,以鲸鱼座的封面为特征。
    温柔的气氛和曲调,以及平假名许多的字幕与现在为止的黑暗风格有巨大差异。
    此外副歌的前三个音符与米津玄师的「パプリカ」相像,因此引起了对长毛的非难,许多人直接在评论区指责抄袭。
     【译者吐槽:抄 袭 你 妈 呢 ? 早就有人做过视频证明这俩只是动机相像,要是我能懂更多乐理我立马就出一期专栏讲解这两首曲子的不同之处。】
    大家关心的里歌词解谜:
    第33小节开始的里歌词。翻译见AV69198778
    表:むつまじく あやとりをして わらうのに むちゅうで めをつむり かぞえおろして たのしそうに てをふっていた
    裏:むすんだのは あかいいとで だれと わらってるの めをあけて いきをころして だれのほうに てをふってるの

后记
曾经 全都是你的所作所为
现在看完这个 是我们的所作所为了
欢迎。
投诉或建议